• GRETARIA

    『GRETARIA』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-180501-00803
    LIN (full) : 「598 015 164」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180503-000938
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : About Us - TRACK 3/13

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    無実の瞬間、君と一緒にいることがとても幸せだったよね
    密かに閉じ込めることができない激しい愛によって盲目になった

    恐れていた悪夢から隠されていたけどね、まだ知らなかったよね
    他の誰かから来た優しい微笑みはまだ遠くから響いていた
    嘘が神の怒りと復讐から隠そうとしていると感じていた
    どれくらいの間、とても簡単に裏切られていたのね?

    無実の瞬間、君と一緒にいることがとても幸せだったよね
    密かに閉じ込めることができない激しい愛によって盲目になった
    現実との戦いを否定した、もはや逃げることができなかったよ
    君は放蕩の選択肢が絶望に終わったことも知っていたの?

    この遠くの場所から、恐れることなく、幸せな声が近づいている
    この夢をゆっくりと砕いている、強烈な悲しみを感じていた
    欺瞞の章は、幸福が存在しない真紅の終わりを満たすよね
    真実が永遠に破壊されたとき、全ての希望は崩壊した

    君と一緒にいたいと思った、なぜ私を忘れようとしていたの?
    君を信頼したかったけど、この欺瞞は今終わらなければならない
    彼の体が崩壊していても、もう幸せにならないことを知って
    知ることが確実な唯一のことは、君が最後に見るものになる

    Original English text

    During a moment of innocence where I was being so much happy to be with you
    I was blinded by an intense love that I couldn't keep secretly confined within

    I was hidden from a nightmare I was afraid to see, and even if I didn't know yet
    The gentle smiles coming from someone else were still resonating from far away
    I felt that a lie was trying to hide from a divine wrath and revenge
    Since how long have I been betrayed so easily?

    During a moment of innocence where I was being so much happy to be with you
    I was blinded by an intense love that I couldn't keep secretly confined within
    I denied fighting against reality, and I couldn't escape anymore
    Did you know as well that libertine choices just end into despair?

    Happy voices are approaching from this afar place, without being afraid
    While I was seeing this dream slowly shattering into pieces, feeling intense sorrow
    The chapter of deception meets a crimson end where happiness doesn't exist
    All hopes have collapsed when the truth has been forever destroyed

    I just wanted to be with you, why did you try to forget me?
    I wanted to trust you, but this deception will have to end now
    I know I wouldn't be happy anymore, even if his body was collapsing
    The only thing I'll be certain to know is that I'll be the last thing you see

    And French adaptation!

    Dans un moment d'innocence où j'étais si heureuse d'être avec toi
    J'ai été aveuglée par un intense amour que je ne pouvais garder confiné en moi

    J'ai été mise à l'abri du cauchemar dont j'avais peur, et même si je l'ignorais pendant ce temps
    Les gentils sourires venant d'un autre résonnent encore au loin
    J'ai senti d'un mensonge tentait de se cacher d'une colère vengeresse d'un être divin
    Depuis combien de temps ai-je été trahie aussi facilement ?

    Dans un moment d'innocence où j'étais si heureuse d'être avec toi
    J'ai été aveuglée par un intense amour que je ne pouvais garder confiné en moi
    J'ai refusé de combattre cette réalité, et je ne pouvais plus m'échapper de ce cauchemar
    Savais-tu que les choix libertins mènent juste au désespoir ?

    Les voix heureuses approchent de cet endroit si lointain, sans craindre quoi que ce soit
    Alors que je voyais ce rêve doucement se briser, ressentant un intense chagrin
    Le chapitre de la tromperie finit dans une fin pourpre où le bonheur n'existe pas
    Tous espoirs qui se sont effondrés quand la vérité a été détruite enfin

    Je voulais juste être avec toi, as-tu tenté de m'oublier ?
    Je voulais te faire confiance, mais cette tromperie doit prendre fin maintenant
    Je sais que je ne serai plus heureuse, même si son corps venait à s'effondrer
    La seule chose que je saurai est que je serai la dernière chose que tu verras certainement

    Explanations...

    And this is the beginning of series of deadlines. For MAYU's birthday!
    Actually the music is a bit like the one for "NANZIA", even if the articulation is different. And the story is different as well.
    Music: strings pad by Sakura, pluck by Toxic Biohazard, sublead by GMS, lead by M1 and there is some Slayer at the end.


    Tags Tags: