• Decades of Sorrow

    『Decades of Sorrow』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 15
    Synthesizer : FL Studio 20
    LIC (instru) : 12FR-180508-00808
    LIN (full) : 「599 020 687」 (Akari) / 「599 020 692」 (Totoko)
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-180508-000943 (Akari) / 12FR-NYN8937-180508-000944 (Totoko)
    Instrumental + sung version (includes Akari's version)
    Catalog ticket
    Album : About Us - TRACK 5/13

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)


    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 18.0 license.

    Japanese lyrics

    しばらくして運命は消えてしまったね、一人で泣き続けていたよ
    より良い未来を待っている間、絶望は私の痛みを強めるよ
    創傷はゆっくりと深くなり、鮮血がこの体から流れ出して
    永遠の拷問の下で精神を壊すまで、時間は減速して

    長い間一緒になってきていたよ、なぜ君は行ったの?
    これは意図ではなかった、残酷な世界が決定していた
    胸に深い痛みを感じている、急激で苦い感情
    君を一人のままにすることはできない、約束をしている

    しばらくして運命は消えてしまったね、一人で泣き続けていたよ
    より良い未来を待っている間、絶望は私の痛みを強めるよ
    創傷はゆっくりと深くなり、鮮血がこの体から流れ出して
    永遠の拷問の下で精神を壊すまで、時間は減速して

    悲しみに満ちた、突然の出発の理由を知らなかった
    何が間違っているか知らずに自分自身に疑問を抱いた
    誰かが本当に君を私から引き裂くようになったの?
    悲しみの責任を感じていたね、彼を殺してあげるよ

    不在をもう許容することができなかった、感情的ではなかった
    まるで何も残っていないように、深刻な負傷した意識の中に
    君を他人や世界から守るために何かを本当にやったでしょう
    すると、終わりまで永遠の悲しみにとどまっていると非難された

    Original English text

    The fate has disappeared since a while, I continued to cry alone
    Waiting for a better future, while the despair intensifies my pain
    The wound is slowly deepening, making the fresh blood flow from this body
    Time is slowering until breaking the spirit under an eternal torture

    We have been together since a long time, why did you go?
    This couldn't be an intention, the cruel world has decided
    I feel a deep pain in the chest, an acute and bitter emotion going through
    I can't leave you alone, I'll make the promise

    The fate has disappeared since a while, I continued to cry alone
    Waiting for a better future, while the despair intensifies my pain
    The wound is slowly deepening, making the fresh blood flow from this body
    Time is slowering until breaking the spirit under an eternal torture

    Full of sorrow, I didn't know the reason of this sudden departure
    I was questioning myself, without knowing what was wrong
    Did someone really come to tear you from me?
    I'll find the responsible of this sorrow and kill him

    I couldn't tolerate anymore these absences, I felt emotionless
    As if nothing remained but a severely wounded consciousness within
    I would really have done anything to protect you from the others and from this world
    And I'm condemned to stay in an eternal sorrow until the end

    And French adaptation!

    Le destin a depuis longtemps disparu, j'ai continué seule de pleurer
    Attendant un avenir meilleur, alors que le désespoir intensifie la douleur
    La blessure s'ouvre plus profondément, le sang frais coulant de ce corps
    Le temps ralentit jusqu'à briser l'esprit sous une torture durant à jamais

    Nous étions ensemble depuis si longtemps, pourquoi es-tu partie ?
    Cela ne pouvait être ton intention, le monde cruel a décidé
    Je sens dans ma poitrine une profonde douleur, une émotion aiguë et amère me traverser
    Je ne peux pas te laisser toute seule, je te l'ai promis

    Le destin a depuis longtemps disparu, j'ai continué seule de pleurer
    Attendant un avenir meilleur, alors que le désespoir intensifie la douleur
    La blessure s'ouvre plus profondément, le sang frais coulant de ce corps
    Le temps ralentit jusqu'à briser l'esprit sous une torture durant à jamais

    Pleine de chagrin, je ne savais pas la raison de ce départ si soudain
    Je me suis posée des tas de questions, sans savoir ce que je faisais de mal pour toi
    Quelqu'un est-il réellement venu pour t'arracher de mes bras ?
    Je trouverai le responsable de ce chagrin et son existence prendra fin

    Je ne pouvais plus tolérer ces absences, je me suis sentie vidée enfin
    Comme si rien ne restait hormis une conscience sévèrement blessée
    Pour te protéger du monde et des autres si j'aurais absolument tout fait
    Et je suis condamnée à rester jusqu'à la fin dans un éternel chagrin...

    Explanations...

    Akari's version is here. Hers has a bit higher quality due to a better pronounciation.
    First season 4 song, yay!
    Music: bells, synth by M1, lead by GMS and there is a little Slayer behind. Made quite simple to begin.