• 『HELENIA』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170730-00600
    LIN (full) : 「598 716 377」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170730-000726
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Truth Garden - TRACK 14/14

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yangire content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    この世で起きたすべての失敗に対して責任を負う同じ女の子
    これの不実な思考を引き裂くている、この現実から遠ざけている
    残酷により操作女性が、最終的に断片に決裂した
    復讐のためにの求め、鏡の後ろに長時間待って

    憎しみは彼女の精神を傷つけた、誰のためにも思いやりを感じない
    彼女を傷つける人々を罰する、耐え難い苦しみの責任
    「邪悪な女の子ではない、他の誰もが私よりも同情を感じる」
    誰も彼女を許して地獄の悪夢に陥ることはできない

    燃え尽きる怒りに冒された心は、この社会の崩壊を望んでいた
    もはや許しがなければ、連れ去られた痛みを伴う感情は狂気につながった
    彼女が創造した世界でさえ、救済と落ち着きはいくつかの不感覚でした
    全てを責めて、彼女は鏡の後ろにこの怒りを隠すことができただけ

    Original English text

    The same girl who will be blamed for every fault caused in this world
    Tearing apart these impure thoughts and sweeping them away from this reality
    A woman manipulated by the cruelty, finally broke down into fragments
    Seeking only for revenge, waiting for a long time behind the mirror

    Hatred corrupted her spirit, no more feeling any compassion for anyone
    To punish the people who hurt her, responsible of the unbearable suffering
    "I'm not the evil girl, everyone else feels less pity than I did"
    Nobody will be able to forgive her before falling into a hellish nightmare

    The heart consumed by a burning rage, she wanted the demise of this society
    Without any forgiveness anymore, the unchained painful feelings combined into madness
    Even in a world that she created, the relief and the calm were some absent sensations
    Blamed for everything, she could only hide this anger behind a mirror

    And French adaptation!

    La même fille qui sera blâmée pour toute faute dans ce monde qui sera causée
    Déchirant ces impures pensées et les balayant au loin de cette réalité
    Une femme manipulée par la cruauté, finalement s'est cassée en fragments
    Ne cherchant qu'à se venger, derrière le miroir pendant longtemps elle attend

    Elle ne ressent plus pour personne aucune compassion, la haine a corrompu son esprit
    Pour punir ceux qui l'ont blessée, responsables de sa souffrance qui lui fait trop mal
    "Je ne suis pas la méchante, les autres ont moins de pitié que je n'ai ressenti"
    Personne ne pourra la pardonner avant de tomber dans un cauchemar infernal

    Le cœur consumé par la rage ardente, elle voulait la destruction de cette société
    Sans aucune pitié, les sentiments douloureux déchaînés en une folie se sont combinés
    Même dans un monde qu'elle s'est créée, le soulagement et le calme sont encore absents
    Blâmée pour toutes les choses, le miroir était le seul endroit où elle pouvait dissimuler sa colère cependant

    Explanations...

    Story: a bit inspired by the Lisette of the game "Pocket Mirror". She was blamed for everything, to the point she thought that she had to purify herself to seem as nice as possible. No wonder why she looked very crazy, poor girl... So yeah, considered the song as being yangire.
    Music: some sort of hybrid techno/hardcore, for Yukari Lin/Jun (yeah I used the hybrid one). Hard kick by Sytrus, arp lead and first pad by Toxic Biohazard, verse lead and second pad by GMS, alarm pluck by Morphine, chords by Xpand!2. Wanted to give first a phantomatic impression then the violent side directly.


  • 『Simple Fantasy』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170729-00599
    LIN (full) : 「598 716 118」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170730-000725
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Truth Garden - TRACK 5/14

    Rating : Approved for all audiences - A
    Not recommended for people under... : -
    Reason : -
    Restricted on : (none)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    夢の中で、あなたを悲しみの中で深く見ていた
    幸せの世界に囲まれた、希望はあなたに届くだろう
    あなたの手を取って、この美しい顔に流れるこれらの涙を取り除きた
    私たちの隣の緑色の地面に、小さな花が咲きた

    この灰色の世界で、悲惨さと痛みでいっぱいになって再び目が覚めた
    花びら、太陽の光、私の想像力は全てが消えてしまったようです
    あまりにも遠く離れていると、重い孤独感しか感じることができなかった
    ちょうどあなたに連絡した、より幸せな場所に私たちを連れて行きたいと思った

    夢の中で、あなたを悲しみの中で深く見ていた
    幸せの世界に囲まれた、希望はあなたに届くだろう
    あなたの手を取って、この美しい顔に流れるこれらの涙を取り除きた
    私たちの隣の緑色の地面に、小さな花が咲きた

    これが単なる夢であっても、いつか現実になることはできないの?
    もう君が泣いているのを見たくない、そんなに痛い
    この暖かさを感じることができる限り、悲しみは私をつかまえない
    外の問題を心配することなく、私たちは永遠に幸せになれます

    Original English text

    In a dream, I was seeing you alone, deep in the sorrow
    Surrounded by a world of happiness, the hopes were going to reach you
    I took your hand, to get rid of these tears flowing on this beautiful face
    On the green ground next to us, a little flower was blooming

    I woke up again in this grey world, filled with misery and pain
    Flower petals, the sunlight, everything seemed to be gone in my imaginary
    Too far away from each other, I could only feel a heavy loneliness
    I just wanted to reach you and take us away to a happier place

    In a dream, I was seeing you alone, deep in the sorrow
    Surrounded by a world of happiness, the hopes were going to reach you
    I took your hand, to get rid of these tears flowing on this beautiful face
    On the green ground next to us, a little flower was blooming

    Even if this is just a dream, can't it become the reality someday?
    I don't want anymore to see you crying, it hurts so much
    As long I can feel this warmth, the sorrow won't grab me
    We will be happy forever, without worrying about the problems outside

    And French adaptation!

    Dans un rêve, je te voyais toute seule, enfoncée dans le chagrin
    Entourée par un monde de bonheur, les espoirs allaient t'atteindre enfin
    J'ai pris ta main, pour me débarrasser des larmes sur ton visage coulant
    Sur le sol vert près de nous, une fleur s'épanouissait doucement

    Je me suis réveillée dans ce monde grisâtre, remplis par la douleur et la misère
    Les pétales de fleur, la lumière du soleil, dans semblait être parti dans mon imaginaire
    Trop éloignées l'une de l'autre, la solitude est la seule sensation que je ressentais
    Je voulais juste t'atteindre et nous emmener dans un endroit plus gai

    Dans un rêve, je te voyais toute seule, enfoncée dans le chagrin
    Entourée par un monde de bonheur, les espoirs allaient t'atteindre enfin
    J'ai pris ta main, pour me débarrasser des larmes sur ton visage coulant
    Sur le sol vert près de nous, une fleur s'épanouissait doucement

    Même si ce n'est qu'un rêve, ne peut-il un jour devenir réalité ?
    Cela fait tellement mal, je ne veux plus te voir pleurer
    Tant que je peux ressentir cette chaleur, le chagrin ne pourra m'attraper
    Nous serons heureuses à jamais, les problèmes ne nous inquiéteront plus jamais

    Explanations...

    Sometimes, the world is better in our beautiful dreams than in the sad and sorrowful reality.
    Music: string instrument by Sakura, pad by Sawer, lead by Mikro Prism, a slight vibraphone which is a Kontakt instrument, and a Harmor pad which is more a filling pad than something else. *laughs* More seriously, I had several problems with this song when I composed it so... I did what I could.
    Requires FL 12.5 b57 or higher to be opened correctly (as long you can have Fruity Delay 3 actually).


  • 『Hex Spell』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170726-00598
    LIN (full) : 「598 713 282」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170727-000724
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Truth Garden - TRACK 12/14

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    これらのねじれた霊に影響された親愛なる少女
    あなたが真実から離れさせるために、声は常にあなたに嘘を言っている
    彼らを許されないでしょう、彼らを地獄の炎に戻している
    世界が浄化されるとき、この永遠の愛は何の前でも止まるでしょう

    誰にも決して受け入れられず、一言も言い表せなかった
    これらの考えはあなたのものではなく、誰もがこの残酷を信じるようにした
    あなただけを愛していた、なぜ私を受け入れないの?
    これらの誤った告発だけが消えれば、いくつかの幸福を取り戻すでしょう

    彼らはこれらの刑罰が不公平だと思ったのですが、判決はどうですの?
    この弱い霊の傷を悪化させる、弱い人を操作する
    孤独は長続きしているが、悪名高い拷問で痛みが続けてた
    彼らはすぐに彼らの悪を後悔して、意識が飛んでいった...

    これらのねじれた霊に影響された親愛なる少女
    あなたが真実から離れさせるために、声は常にあなたに嘘を言っている
    彼らを許されないでしょう、彼らを地獄の炎に戻している
    世界が浄化されるとき、この永遠の愛は何の前でも止まるでしょう

    全てから隔離された、涙は絶え間なく流れ続けてた
    怒りと悲しみはもはや持続できず、彼らの憎しみが落ち着かなかった
    白い手が彼女の腕を取って、この運命を取り戻すことを控える
    どこからでも激しく私を拒否した人は、私を全て盗んだの?

    恐ろしい悲鳴に満ちた夜の後、沈黙はゆっくりと私を待っていた
    この復讐に対する彼女の激しい怒りは、全てが失われたと感じている
    あなたを元に戻すことができなくても、私の感情は何だったのか理解できるの?
    残酷な世界に呪われて、毎日あなたを覚えているうちに泣いている...

    Original English text

    Dear girl influenced by these twisted spirits
    The voices are always telling you lies, to get you away from the truth
    I won't forgive them, I'll send them back to the flames of the hell
    When the world will be purified, this eternal love will stop in front of nothing

    Never accepted by anybody, I wasn't able to tell a single word
    These thoughts aren't yours, they forced everyone to believe this cruelty
    I was only loving you, then why don't you accept me?
    If only these false accusations disappeared, I'll get some happiness back

    They thought these punishments were unfair, what about their sentences?
    Keeping worsening the wounds of this fragile spirit, manipulating the weakest persons
    Loneliness has lasted for too long, pain continued in an infamous torture
    They were going to regret their evilness very soon, the consciousness flying away...

    Dear girl influenced by these twisted spirits
    The voices are always telling you lies, to get you away from the truth
    I won't forgive them, I'll send them back to the flames of the hell
    When the world will be purified, this eternal love will stop in front of nothing

    Isolated from everything, tears continued to flow incessantly
    Rage and sorrow couldn't be sustained anymore, their hatred didn't calm down
    A white hand took her arm, refraining her to get back this fate
    Everyone who violently rejected me from everywhere, was this for stealing me everything?

    After a night filled with terrified screams, the silence was slowly waiting for me
    Her intense rage against this revenge, feeling that everything was lost
    Even if I can't get you back, will you understand what were my feelings?
    Cursed by a cruel world, everyday I'm crying while remembering you...

    And French adaptation!

    Chère fille que ces esprits tordus ont influencé
    Les voix ne font que te mentir sans arrêt, pour t'éloigner de la vérité
    Je ne les pardonnerai jamais, les renverrai aux flammes de l'enfer
    Quand le monde sera purifié, cet amour éternel ne s'arrêtera guère

    Jamais acceptée par qui que ce soit, je n'ai pu dire ce que j'avais sur le cœur
    Ces pensées ne sont pas les tiennes, ils ont forcé tout le monde à croire en cette cruauté
    Je ne faisais que t'aimer, alors pourquoi ne peux-tu pas m'accepter ?
    Si ces fausses accusations disparaissaient, je pourrai récupérer un bonheur

    Ils ont cru que leurs punitions étaient injustes, et leurs phrases insultantes qu'est-ce qu'ils en pensaient ?
    À continuer d'empirer les blessures d'un esprit fragile, les plus faibles d'entre nous se font manipuler
    La solitude n'a duré que trop longtemps, dans une torture infâme la douleur a continué
    Ils allaient bientôt regretter leur méchanceté, la conscience prête à s'envoler

    Chère fille que ces esprits tordus ont influencé
    Les voix ne font que te mentir sans arrêt, pour t'éloigner de la vérité
    Je ne les pardonnerai jamais, les renverrai aux flammes de l'enfer
    Quand le monde sera purifié, cet amour éternel ne s'arrêtera guère

    Isolée de tout, les larmes ont continué de couler incessamment
    Leur haine jamais ne se calmait, je ne pouvais plus supporter la rage et le chagrin
    Une main blanche a attrapé son bras, l'empêchant de récupérer son destin
    Tous ceux qui m'ont rejetée violemment avant, était-ce pour tout me voler simplement ?

    Après une nuit remplie de cris terrifiés, le silence m'attendait doucement
    Sa rage intense contre cette vengeance, sentant que tout était perdu à jamais
    Même si je ne peux te récupérer, pourras-tu comprendre mes sentiments ?
    Maudite par un monde cruel, en me souvenant de toi chaque jour je pleurais...

    Explanations...

    Story: I wanted to take back a bit the concept of the hex master that I already introduced in the song "Coven" (group song of 6 VOCALOIDs, and yeah, I know, Lily didn't have this role). Just added a yandere story to it. Could almost make sense, if you consider the fact that too much rejection and hatred can make you insane.
    Music: bassline by Transistor Bass, supersaw synths by Xpand!2, first lead and pads by Sytrus.
    Project has to be opened with FL 12.5 b56 or higher to avoid troubles (and get Transistor Bass and Fruity Delay 3 under your hand, you'll need them). No compatibility patch possible.


  • 『Truth Left』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170724-00597
    LIN (full) : 「598 711 073」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170725-000723
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Truth Garden - TRACK 9/14

    Rating : Mature (first class) - M12
    Not recommended for people under... : 12
    Reason : confusing content
    Restricted on : piapro (not recommended)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    絶望の流れる涙の前で崩壊した、嘘に溺れた
    あなたが知ることができるだけ、私から隠されたものを探し続けて
    まだ前方に歩いているだけで、寒い風は私を控えることはない
    謎への答えを見つけることなく、彼に質問をしたかった

    真実は残った、真実は残った...

    夜の最後の笑顔と、あなたは希望からいっぱい私を離れた
    長い間待っていた、何時間も経過した、何が起こったのかまだ分からない
    とても怖かった、胸を圧迫する痛み、一人で泣いていた
    あなたの顔に凍ったこの表現は、毎晩続くようになりました

    状況を落とそうとする言葉がたくさんあり、全てを消すために発明された
    決して本当に諦めなかったでしょう、多分あなたは幸せだろうか?
    あなたの隣にいた人が真実についてもっと知りたいと思っている
    文は失われていて、過去はあなたと一緒に取り去られている

    真実は残った、真実は残った...

    夜の最後の笑顔と、あなたは希望からいっぱい私を離れた
    長い間待っていた、何時間も経過した、何が起こったのかまだ分からない
    とても怖かった、胸を圧迫する痛み、一人で泣いていた
    あなたの顔に凍ったこの表現は、毎晩続くようになりました

    状況を落とそうとする言葉がたくさんあり、全てを消すために発明された
    決して本当に諦めなかったでしょう、多分あなたは幸せだろうか?
    あなたの隣にいた人が真実についてもっと知りたいと思っている
    文は失われていて、過去はあなたと一緒に取り去られている

    真実は残った、真実は残った...

    真実は残った...

    Original English text

    Collapsing in front of the flowing tears of despair, drowned into lies
    I continue to search for what was hidden from me, what only you could know
    I still walk forward, wandering alone, cold winds won't refrain me
    I wanted to ask him the question, without finding any answer to the mystery

    Truth left, truth left...

    A last smile in the night, and you were going away from me full of hope
    I waited for a long moment, hours passed and still not knowing what happened
    I was so afraid, pain oppressing the chest, I was crying alone
    This expression frozen on your face continued to haunt every night

    Lots of words to try to calm down the situation, invented to erase everything
    I never really gave up, maybe you would be happy?
    I wish the man who was next to you would know more about the truth
    Sentences have been lost, past has been taken away with both of you

    Truth left, truth left...

    A last smile in the night, and you were going away from me full of hope
    I waited for a long moment, hours passed and still not knowing what happened
    I was so afraid, pain oppressing the chest, I was crying alone
    This expression frozen on your face continued to haunt every night

    Lots of words to try to calm down the situation, invented to erase everything
    I never really gave up, maybe you would be happy?
    I wish the man who was next to you would know more about the truth
    Sentences have been lost, past has been taken away with both of you

    Truth left, truth left...

    Truth left...

    And French adaptation!

    Les mensonges m'ont noyée, m'effondrant dans les larmes du désespoir
    Je continue de chercher ce qui m'a été caché, ce que seule toi pourrais savoir
    Je marche toujours devant, me baladant seule, les vents froids ne me retiendront guère
    Je voulais lui poser la question, sans trouver la réponse au mystère

    La vérité est partie, la vérité est partie...

    Un dernier sourire dans la nuit, et pleine d'espoir tu t'es éloignée
    J'ai attendu un long moment, les heures ont passé sans savoir ce qui s'est passé
    J'avais tellement peur, la douleur oppressant la poitrine, seule je me suis mise à pleurer
    Cette expression figée sur ton visage chaque nuit continue de me hanter

    Des mots qui essaient de calmer la situation, inventés pour tout effacer
    Je n'ai jamais réellement abandonné, peut-être serais-tu heureuse si je trouvais ?
    J'aurais aimé que l'homme à tes côtés saurait un peu plus sur la vérité
    Les phrases ont été perdues, le passé avec vous au loin emmené

    La vérité est partie, la vérité est partie...

    Un dernier sourire dans la nuit, et pleine d'espoir tu t'es éloignée
    J'ai attendu un long moment, les heures ont passé sans savoir ce qui s'est passé
    J'avais tellement peur, la douleur oppressant la poitrine, seule je me suis mise à pleurer
    Cette expression figée sur ton visage chaque nuit continue de me hanter

    Des mots qui essaient de calmer la situation, inventés pour tout effacer
    Je n'ai jamais réellement abandonné, peut-être serais-tu heureuse si je trouvais ?
    J'aurais aimé que l'homme à tes côtés saurait un peu plus sur la vérité
    Les phrases ont été perdues, le passé avec vous au loin emmené

    La vérité est partie, la vérité est partie...

    La vérité est partie...

    Explanations...

    Who said that Zunko didn't sound good on heavy trance? (^_^)
    Story: about a girl who had a friend. This last one went away for a while, before being discovered dead with the person who was with her. And nobody knows what exactly happened, creating possible theories...
    Not recommended on piapro due to the confusing situation, but I'll be honest, the song is not yandere. If you upload to this platform, at your own risk.
    Music: first lead by Toxic Biohazard, pad by Sakura, chords by Xpand!2, piano with FL Keys.
    Project must be opened with FL 12.5 b56 or higher (due to Fruity Delay 3).


  • 『Damaris』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170723-00596
    LIN (full) : 「598 709 216」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170723-000722
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Necrosis - TRACK 10/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    あなたの腕の間で、悲しみの恐ろしい感覚は忘れられた
    この瞬間を止めることは決してはない、暖かさは涙が飛び散るようにして

    いつものように彼らの声を聞きたかったが、沈黙だけが私を待っていた
    このおなじみの場所に戻りましたが、何かが正しくないように見えた
    これを忘れようとする別の人生を築いた、まだ傷をつけた
    赤い血のこの光景は、遠くの記憶に残っている

    自分の胸に君の幸せを感じている、私の心はひどく打たれている
    これらの衝撃的な思い出は眠り去り、あなたにそれを行かせない

    いつものように彼らの声を聞きたかったが、沈黙だけが私を待っていた
    このおなじみの場所に戻りましたが、何かが正しくないように見えた
    これを忘れようとする別の人生を築いた、まだ傷をつけた
    赤い血のこの光景は、遠くの記憶に残っている

    そして、この新しい人生で再び会い、同じ感情を感じ始めた
    私たちは胸の中に痛みが戻ってくるまで、お互いが欲しいと思った
    この鮮血が流れている、あなたの体を美しい赤で塗りつけている
    目で私を見て、これは素晴らしい瞬間だと思いないの?

    残酷な世界では、無実の人々にしか刑罰を与えない
    ようやくこの幸福と愛を見つける方法があると思いるの?

    あなたを去らせないが、あなたの意識は深い眠りに陥れている
    悲しみを取り除くために、これは確かに忘れることのない瞬間です...

    Original English text

    Between your arms, the horrible sensation of sorrow is forgotten
    I never want this moment to stop, warmth makes tears flying away

    I wanted to listen to their voices as usual, but only silence waited for me
    I came back to this familiar place, but something seemed to not be right
    I built myself another life to try to forget any of this, I still kept a wound
    This sight of red blood everywhere, still stuck in some distant memories

    I'm feeling your happiness against my chest, my heart is heavily pounding
    These traumatizing memories slept away, I won't ever let you go with it

    I wanted to listen to their voices as usual, but only silence waited for me
    I came back to this familiar place, but something seemed to not be right
    I built myself another life to try to forget any of this, I still kept a wound
    This sight of red blood everywhere, still stuck in some distant memories

    Then we met again in this new life, began to feel the same emotions each other
    We wanted each other so much, until pain came back stabbing in the chest
    This fresh blood flowing, coloring your body in a beautiful red
    Look at me in the eyes, don't you think this is a wonderful moment?

    In a cruel world that only gives punishments to innocent people
    Do you think there is a way to finally find this happiness and love?

    I will never let you going away, but your consciousness falls into a deep sleep
    Getting rid of the sorrow, this is certainly a moment that we will never forget...

    And French adaptation!

    Entre tes bras, je peux oublier l'horrible sensation de chagrin
    Je souhaite que ce moment ne s'arrête jamais, la chaleur emporte les larmes au loin

    Je voulais écouter comme d'habitude leurs voix, mais seul le silence m'attendait
    Je suis revenue à cet endroit familier, mais quelque chose ne semblait pas aller
    Je me reconstruite une autre vie pour tenter de tout oublier, la blessure m'est restée cependant
    Cette vue de sang rouge partout, encore coincée dans des souvenirs distants

    Je sens ton bonheur contre ta poitrine, mon cœur s'est emballé
    Ces souvenirs traumatisants balayés au loin, jamais avec eux je ne te laisserai t'en aller

    Je voulais écouter comme d'habitude leurs voix, mais seul le silence m'attendait
    Je suis revenue à cet endroit familier, mais quelque chose ne semblait pas aller
    Je me reconstruite une autre vie pour tenter de tout oublier, la blessure m'est restée cependant
    Cette vue de sang rouge partout, encore coincée dans des souvenirs distants

    Puis nous nous sommes rencontrées dans cette nouvelle vie, commencé à avoir l'une pour l'autre des sentiments
    Nous nous voulions tellement l'un l'autre, jusqu'à ce que la douleur vienne à nouveau me frapper
    Ce sang frais coulant, colorant ton corps d'un rouge de toute beauté
    Regarde-moi dans les yeux, ne penses-tu pas que c'est un merveilleux moment ?

    Dans un monde cruel qui ne sanctionne que les gens innocents
    Penses-tu qu'il existe un moyen d'enfin trouver le bonheur et l'amour que nous souhaitons ?

    Je ne te laisserai jamais partir, mais ta conscience s'endort déjà profondément
    Nous débarrassant du chagrin, c'est certainement un moment que jamais nous oublierons...

    Explanations...

    Warning: what will follow is a major spoiler for the daffodil route of "Menherafflesia" (3rd route).
    First, I had to censor a lot the original story, and when I wrote the lyrics for "Damaris", I thought about centering it more on a psychological side than on the gore/shocking content.
    Story: typically on a girl who has been psychologically broken during her childhood, all of her family having been murdered. I let you imagine the traumatism. So why is she so violent? Partially because of that.
    Music: synth and pad by GMS, guitar lead by Mikro Prism.


  • 『Hester』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170723-00595
    LIN (full) : 「598 709 015」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170723-000721
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Necrosis - TRACK 9/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    いつもあなたを見て、幸福を現在のものに非常に近いと感じた
    あなたの近くに、もう恐れていないだろう、障害のさえない
    決してあなたを一人のままにしない、決して何かをあきらめない
    ちょうど破壊されない、お互いの間に永遠の幸福が欲しい

    私の愛情はとても強く、毎日と毎晩思考が侵されている
    だれと話しているの? あなたは彼がただの友達だと言っているが、嘘だよね?
    私の心は強く共鳴しているが、運命を危機にさらすことはできない
    いつもあなたの世話をしている、苦しみを気にすることはない

    いつもあなたを見て、幸福を現在のものに非常に近いと感じた
    あなたの近くに、もう恐れていないだろう、障害のさえない
    決してあなたを一人のままにしない、決して何かをあきらめない
    ちょうど破壊されない、お互いの間に永遠の幸福が欲しい

    血はずっと前に飛んできたが、あなたが私を避けているような気がして
    あたかも悪い少女であったかのように、その孤独は罰であろう
    腐った世界で残酷な運命に値するために何をしたの?
    あなたが私を憎むなら、この幸せは私たちの間に最終的に存在しないの?

    私のこと嫌い?

    最後に、世界の端に加わって、まだなぜか分からない
    あなたの踏み台ごとに続けた、あなたは今、私を憎んでいる
    あなたの悲しみの源であれば、もう痛みを止めない
    憎しみを含んでいない言葉でさえ、これが嘘だと知っている

    Original English text

    I was always looking at you, feeling the happiness very close to the present
    Close to you, I wouldn't be afraid anymore, not even of the obstacles
    I will never leave you alone, I'll never give up on anything
    I just want an eternal happiness between each other that will never break down

    My feeling of love is so much intense, thoughts are invaded everyday and everynight
    Who are you talking to? You say he's just a friend but it's a lie, right?
    My heart strongly resonates, but I can't let my fate at stake
    I'll always take care of you, no matter what, no caring about the suffering

    I was always looking at you, feeling the happiness very close to the present
    Close to you, I wouldn't be afraid anymore, not even of the obstacles
    I will never leave you alone, I'll never give up on anything
    I just want an eternal happiness between each other that will never break down

    Blood has flown a long time ago, but I feel like you are avoiding me
    As if I was a bad girl and that loneliness would be a punishment
    What did I do to deserve a cruel fate in a rotten world?
    Can't this happiness finally exist between us, if you hate me?

    Do you hate me?

    Finally joining the edge of the world, I still don't know why
    I kept following each of your steps, you surely hate me now
    I won't keep the pain anymore, if it is the source of your sorrow
    Even with words not containing any hatred, I know this is a lie

    And French adaptation!

    J'étais toujours en train de te regarder, ressentant le bonheur proche du présent
    Proche de toi, je n'aurais peur de rien, ni même des obstacles sur le chemin
    Je ne te laisserai jamais seule, jamais je ne laisserai tomber ce destin
    Je veux juste un bonheur entre nous que rien ne brisera éternellement

    Mon sentiment d'amour est si intense, envahit nuit et jour mes pensées
    À qui parles-tu ? Tu prétends que c'est un ami, mais c'est faux, pas vrai ?
    Mon cœur résonne fortement, mais je ne peux laisser mon destin en danger
    Je prendrai toujours soin de toi, peu importe quoi, la souffrance sera ignorée

    J'étais toujours en train de te regarder, ressentant le bonheur proche du présent
    Proche de toi, je n'aurais peur de rien, ni même des obstacles sur le chemin
    Je ne te laisserai jamais seule, jamais je ne laisserai tomber ce destin
    Je veux juste un bonheur entre nous que rien ne brisera éternellement

    Le sang a coulé depuis bien longtemps, mais je sens que tu continues de m'éviter
    Comme si j'étais la méchante et que la solitude serait ma punition
    Qu'ai-je donc fait pour mériter tel destin cruel dans un monde en décomposition ?
    Ce bonheur ne peut-il exister entre nous, si tu continues de me détester ?

    Me détestes-tu ?

    Rejoignant le bord du monde, je ne sais toujours pas pourquoi enfin
    J'ai continué de suivre chacun de tes pas, tu me détestes sûrement maintenant
    Je ne garderai plus la douleur, si c'est la source de ton chagrin
    Même avec ces mots ne contenant aucune haine, je sais encore que tu me mens

    Explanations...

    Warning: what will follow is a major spoiler for "Menherafflesia", hydrangea route (the 2nd one).
    Story: the girl is actually a stalker, ready to do anything to be with the person she loves, but feels somehow they try to avoid her. She finally suicides by jumping off a bridge. Ah, and almost forgot... The character you are playing is also pushed over the bridge. By who, no idea. [this is typically the "happy end" of this route... Let me laugh (this is not the worst one)]
    So you know, I chose the happy end because more interesting than the bad end. Adapt it in my way and here is the song "Hester"!
    Music: reminds me of some stereotypical Eastern Europe musics because of the lead, don't know why... Second lead by Morphine, first lead and pad by PoiZone.


  • Hello, Nynthixia there!

    The problem with being too much in advance is that I have to work a bit more on "what will I have to do after", so creating a tracklist! This one will be a bit special, because of how it will be organized, and also... First tracklist being VOCALOID exclusive! Yeah, no UTAU song in this one. I first thought I already did that at least once, but nope! This is indeed the first one which will contain only VOCALOID songs!

    CD15.5 - Truth Garden

    01. Alina (feat. CUL)
    02. Never Ending (feat. CUL)
    03. Night Garden (feat. Lily)
    04. Penelope (feat. Lily)
    05. Simple Fantasy (feat. Tohoku Zunko)
    06. Never Forget You (feat. Tohoku Zunko)
    07. Hidden (feat. GUMI)
    08. CLIONE (feat. GUMI)
    09. Truth Left (feat. Tohoku Zunko)
    10. Severine (feat. GUMI)
    11. Complaints (feat. CUL)
    12. Hex Spell (feat. Lily)
    13. Megara (feat. Yuzuki Yukari)
    14. HELENIA (feat. Yuzuki Yukari)

    Now. How will it be organized?

    This is actually the schedule of the songs airing for the upcoming weeks. For the current one, I'm already done. I'll just work a bit more on "Hester" and "Damaris", but like I said, I have to better understand the source stories. That may require... Several hours of work maybe? (It's mainly a work of transcribing then having a rough translation, that is enough to me to globally understand)

    Week of July 24th-30th: the songs "Hester" and "Damaris" + at least 1 song of "Truth Garden" tracklist (work pace: 3/6 songs/week)

    Week of July 31st-August 4th: "Mandragora" will be aired on August 4th, 2 other songs from the "Truth Garden" tracklist will be aired a few before. (work pace: 3/6 songs a week)

    From August 5th to August 12th INCLUDED: OFFLINE. This doesn't mean I won't work! I'll actually have 3 sets of lyrics already "ready to use". My mission for the offline week will be to compose the musics, write the .vsqx file and mixdown. The work pace is considered as "2 or 3 songs a week", but this one will be invisible. I'll come back on this later.

    From August 13th to August 20th: Work pace of "2 or 3 songs a week" too. I'll be back online though.

    Weeks after these dates: back to "from 3 to 6 songs/week" until September 4th, which will normally be the last dates for airing the demos of "Truth Garden".
    On August 25th, a song with Lily (don't know which one) will be aired (scheduled).

     

    OK, now back to the songs which will be produced during the offline period. Last year I had to cancel several platform uploads of the "offline songs" (the Tmbox uploads) due to Internet and internal gestion problems. Also I decided that...

    These offline songs will be album exclusive.

    This means every piapro/MQube/Soundcloud potential upload for these 3 songs will be cancelled.

    After, I know what you will think: "And the English/French lyrics? And the explanations/production notes? And the instru???".

    Calm down (^_^)" These songs will have blog posts being aired on the same day as their album along with the following info:
    - a fichier-zip link that will bring you to a global .zip file containing the instrus and the lyrics of each song (not the sung version itself -> album)
    - the identification codes
    - the lyrics in English, Japanese and French, as usual
    - the explanations and production notes
    - a link bringing back to the album download page

    But these posts won't have any link for a licensing ticket (I'll use the certificate of the album as reference instead) and no song preview ( = no player) unlike the other posts, to really keep the song as being "album exclusive".

    Now, which songs will be concerned? No idea still, it will be the surprise... Until August 13th where you will see on the discography page 3 titles on the concerned tracklist written in turquoise blue ( = album exclusive).
    The concerned titles will also be revealed on Twitter on August 13th.

     

    I won't do this often. This is exceptional and if the concept works, I may set it up again for next year. This is just a test.

     

    Also, remember: August 21st there will be a cover of "Scarlet Rose" with IA and on August 26th, album airing of "Necrosis" (and I confirm, there is NO "suitable for all audiences" song in this album).

    Enjoy!
    Nynthixia


  • 『Latent Thoughts』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170718-00594
    LIN (full) : 「598 706 948」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170719-000720
    Instrumental - sung version
    Catalog ticket
    Album : Necrosis - TRACK 6/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    暖かさは冬の冷たい風になくなった、まだ一人でさまよいる
    長い間あなたを待っていたが、もう一度あなたに会うことを期待しなかった
    失われた瞬間、激しい感情が私を粉砕し始めた
    思考が侵略される前に、怒りを維持しようとしていた

    あなたを抱きしめて、もう一度一緒に幸せを感じたいと思っていた
    私たちがこれらの気持ちを共有している全ての夢は真実になるでしょうの?
    あなたが恋しい、これらの欠席はゆっくりと私の考えを殺している
    心の中で愛と憎しみの両方、自分自身を失っていると感じている

    あなたに怒って欲しくない、あなたのせいではないことを知っている
    この痛みでも、何かを非難するためにあなたに向かってあまりにも多くの愛を感じる
    体は崩壊して、彼を取り除くために何をすべきか分からなかった
    彼の武器はすでに望む暖かさを取り除いてあなたを抱きしめた

    誰もこれが起こることを望んでいないでしたが、時間は思考を汚すほどでした
    狂気によってゆっくりと破壊される前に、私の精神は空虚にさまよっていた
    垣間見ることができる前に、意識はすでに壊れて、全てがとても速くなった
    あなたをもう一度見ることができたが、痛みと悲しみに襲われた

    Original English text

    Warmth is gone through the cold winds of winter, while I still wander alone
    I waited for you for a long time, without having the hope to see you again
    So much moments that were lost, raging emotions began to shatter me
    I was trying to sustain the wrath, before the thoughts became invaded

    I wanted to embrace you, to feel again some happiness together
    Every dream where we are sharing these feelings, will it become true?
    I miss you so much, these absences are slowly killing my thoughts
    Both love and hatred through the heart, I feel I am losing myself

    I didn't want to be angry at you, I know this is not your fault
    I feel too much love towards you to reproach you anything, even with this pain
    My body collapsed, I didn't know what to do to get rid of him
    His arms were already embracing you, taking away the warmth I desired

    Nobody wanted this to happen, but time was enough to corrupt the thoughts
    Before being slowly destroyed by insanity, my spirit was wandering in the emptiness
    The consciousness already broken, everything went so fast before I could have a glimpse of it
    I was able to see you again, but invaded by pain and sorrow

    And French adaptation!

    La chaleur est partie dans le froid hivernal, seule je me promène perdue
    Sans avoir l'espoir de te revoir, pendant longtemps je t'ai attendue
    Tant de moments perdus, des émotions bouillantes tentant de me briser
    J'essayais de résister à la colère, avant qu'elle n'envahisse mes pensées

    Je voulais t'enlacer, ressentir du bonheur à tes côtés
    Chaque rêve où nous partagions ces sentiments, deviendra-t-il réalité ?
    Tu me manques tellement, ces absences sont en train de doucement me tuer
    L'amour et la haine traversent tous deux mon cœur, je sens que je me perds dans mes pensées

    Je ne voulais pas me fâcher contre toi, je sais que ce n'est pas à cause de toi
    Je ressens trop d'amour envers toi même avec cette douleur pour te reprocher quoi que ce soit
    Mon corps s'est effondré, je ne savais plus quoi faire pour me débarrasser de lui
    Emmenant au loin la chaleur que j'ai tant désirée, ses bras t'enlaçaient contre lui

    Personne ne voulait que cela n'arrive, mais le temps a suffi pour corrompre mes pensées
    Avant que la folie ne le détruise, mon esprit dans le vide s'était égaré
    La conscience déjà cassée, tout est allé si vite avant que je ne puisse le constater enfin
    J'ai pu te revoir encore une fois, mais envahie par la douleur et le chagrin

    Explanations...

    I first wanted to do a psychological song again, that became a few yandere. But I guess that makes a few sense.
    Music: lead by Toxic Biohazard, gated pad by PoiZone, used FL Keys for the piano as well.


  • 『Iphigenia』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170718-00593
    LIN (full) : 「598 704 881」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170719-000719
    Instrumental - sung version
    Catalog ticket
    Album : Necrosis - TRACK 5/12

    Rating : Mature (first class) - M12
    Not recommended for people under... : 12
    Reason : confusing content
    Restricted on : (none)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    運命が終わらなければならなかった実際の理由は決してわからない
    あなたの目の中で情熱的な愛を燃やしている炎を見る時間がありました
    この世界が非常に残酷なら、誰もそれを本当に止めることはできないよね?
    神の意志の下で、この人生が変わるまで祈り続けている

    私に何が起こるかを知らずに、暴力団の嘘をついた
    恐ろしい隠された真実を学ぶまでこれらの言葉を信じていた
    ついに、神の怒りを和らげることを望んでいた運命に直面していた
    叫んでいない、ただ同じ場所で待って、涙が流れていた

    「優れた力があなたの言葉を導くなら、あなたを止めない
    後戻りしないと、彼らが発注されているものを受け入れなければならない」

    運命が終わらなければならなかった実際の理由は決してわからない
    あなたの目の中で情熱的な愛を燃やしている炎を見る時間がありました
    この世界が非常に残酷なら、誰もそれを本当に止めることはできないよね?
    神の意志の下で、この人生が変わるまで祈り続けている

    あなたがこの犠牲が起こるのを望んでいないことを知っている
    これらの目でさえも、ほんの数分前の言葉のように横たわっている
    そんなに空虚としかし、痛みを伴う悲しみに抵抗してみて
    他の人たちはもはや痛みを持続させないが、絶望することを断ることを拒否して

    「自分の運命を決める人にはならない
    炎が集中的に燃えているのを見て、崩壊しているように感じた」

    私が手で触れるまで、暖かさは徐々に近づいていた
    炎が突然この地獄を奪われてこの体を食っていた
    それは同情によって撮影された同じ神の考えですの?
    怒りがまだ継続する場合は、この存在はまだ意味を持つのでしょうの?

    Original English text

    I'll never know the actual reason why the fate had to end
    I only had the time to see in your eyes these flames burning with a passionate love
    If this world is so much cruel, nobody can really stop it, right?
    Under the will of the gods, I'll continue to pray until this life tarnishes

    Brought by a blatant lie without even knowing what was going to happen to me
    I only believed these words until learning the horrible hidden truth
    I finally was alone, facing to a fate which only desired to appease a divine wrath
    I didn't scream, just waiting at the same place, tears were flowing

    "If a superior force is guiding your words, I won't stop you
    Without turning back, I have to accept what they are ordering"

    I'll never know the actual reason why the fate had to end
    I only had the time to see in your eyes these flames burning with a passionate love
    If this world is so much cruel, nobody can really stop it, right?
    Under the will of the gods, I'll continue to pray until this life tarnishes

    I know you never wanted this sacrifice to happen
    Even these eyes are lying like the words from few moments before
    So much emptiness and I try to resist the painful sorrow though
    Some others won't sustain the pain anymore, but I refuse to give up to despair

    "I know I won't be the person who will decide about my own fate anyways
    Looking at the flames burning intensively, I felt I was breaking down"

    The warmth was slowly approaching, until I was able to touch it with my hand
    The flames were going to devour this body, suddenly brought away from the hell
    Would it be the thought of this same god taken by pity?
    If the wrath will still continue, would this existence still have a meaning?

    And French adaptation!

    Je ne saurai jamais la vraie raison pour laquelle ce destin doit prendre fin
    Je n'ai eu le temps que de voir dans tes yeux brûler avec un amour passionnant
    Si ce monde est si cruel, est-ce vrai que personne ne peut l'arrêter vraiment ?
    Sous la volonté des dieux, je continuerai de prier jusqu'à ce que cette vie périsse enfin

    Amenée par un évident mensonge sans même savoir ce qui allait m'arriver
    Je n'ai cru à ces mots que jusqu’au moment où j'ai appris l'affreuse vérité cachée
    J'étais enfin seule, face à un destin qui souhaitait que la colère divine soit apaisée
    Je n'ai pas hurlé, attendant au même endroit, mes larmes coulaient

    "Si une force supérieure guide tes mots, je ne t'arrêterai jamais
    Sans me retourner, je dois accepter ce qu'ils ont désiré"

    Je ne saurai jamais la vraie raison pour laquelle ce destin doit prendre fin
    Je n'ai eu le temps que de voir dans tes yeux brûler avec un amour passionnant
    Si ce monde est si cruel, est-ce vrai que personne ne peut l'arrêter vraiment ?
    Sous la volonté des dieux, je continuerai de prier jusqu'à ce que cette vie périsse enfin

    Je sais que tu n'avais jamais voulu que ce sacrifice n'arrive en réalité
    Même ces yeux mentent comme tes mots d'il y a quelques instants
    Tant de vide et j'essaie de résister au douloureux chagrin cependant
    D'autres ne supportent plus la douleur, mais face au désespoir je n'abandonnerai jamais

    "Je sais que je ne serai pas celle qui décidera de mon propre destin
    Regardant les flammes brûler intensément, je me suis sentie que je me brisais enfin"

    La chaleur approchait doucement, jusqu'à ce que je la touche de ma main
    Les flammes allaient dévorer ce corps, soudainement amené au lointain
    Serait-ce la pensée de ce même dieu épris de pitié envers moi ?
    Si la colère continuera toujours, est-ce que cette existence signifiera quoi que ce soit ?

    Explanations...

    Story: I was a bit confused with the original story of Iphigenia in the Greek mythology, but just so you know, the song is greatly inspired by this.
    Music: electroworld style (yeah, for Stella, a bit weird), lead by Sakura, pad by Toxic Biohazard, and there is a slight string lead in the choruses with Mikro Prism.


  • 『Back from Madness』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170717-00592
    LIN (full) : 「598 703 503」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170718-000718
    Instrumental - sung version
    Catalog ticket
    Album : Necrosis - TRACK 4/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : suicide reference
    Restricted on : piapro (not recommended)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    これらの考えが引き起こした傷口をゆっくりと痛めつけ続けている
    壊れやすい精神は壊れた、ただ空の体が残っているだけだ
    暗闇の中から出てきて、私の周りのものはもう何も同じように見えないでした
    可能性があるときに苦しみを終わらせたいと思っていた...

    この嘘のために再び落ちない、この壊れた精神に起こったことではない
    自分自身が再び崩壊するのを見ることは、既に過度に維持することです
    私の存在を終わらせる別の影の絶え間ない脅威の下で
    世界はゆっくりと消えて、ほこりや灰に消えていく

    針が心を通り抜け、鼓動する痛みを取り戻している
    これらの言葉は欠けている、これらの永遠の声以外は何も聞こえない
    時間が過ぎた後でさえ、実際には一人で放置されたことはなった
    この地獄の悪夢はいつか私を傷つけないの?

    この体を粉々にすることを除いて、本当に他の何かを感じることができない
    あなたのことをもう一度見たい、私の周りに何かが消える前に
    今はあきらめたくないが、残っているものを痛めつけている
    悲しんではいけないが、苦しんでいるのを見ていないともっと幸せになるかもしれない...

    Original English text

    The pain is slowly continuing to deepen the wounds of that these thoughts have caused
    The fragile spirit has been shattered, just an empty body is remaining
    Nothing around me seemed the same anymore, after coming out from the darkness
    I wanted to end the torment when there was the possibility...

    I won't fall for this lie again, not after what happened to this broken spirit
    Seeing myself collapse again is already too much to sustain
    Under the constant threat of another shadow that would end my existance
    The world is slowly fading out from the sight, disappearing into dust and ashes

    A needle is going through the heart, reviving the throbbing pain
    These words are missing, I can't hear anything but these eternal voices
    I never was actually left alone, even after time has passed by
    Will this infernal nightmare stop hurting me someday?

    Except for this body shattering, I can't really feel anything else
    I want to see you just one more time, before anything disappears around me
    I didn't want to give up now, but the pain is destroying what was remaining
    Don't be sad though, maybe you will be happier to not seeing me suffering...

    And French adaptation!

    La douleur continue doucement d'empirer les blessures que ces pensées ont déjà causé
    L'esprit fragile a été fracturé, seul un corps vide est resté
    Plus rien autour de moi ne semblait pareil, après être sorti de l'obscurité
    Je voulais mettre un terme au tourment quand j'en avais encore la possibilité...

    Je ne retomberai pas pour ce mensonge, pas après ce qu'il s'est passé avec mon esprit cassé
    Me voir m'effondrer encore une fois est déjà trop à supporter
    Sous la constante menace d'une autre ombre qui mettrait un terme à mon existence
    Le monde s'efface de ma vue doucement, disparaissant en cendres et poussière en silence

    Une aiguille à travers le cœur, ravivant cette lancinante douleur
    Ces mots me manquent, je n'entends rien hormis ces voix qui ne s'arrêtent jamais
    Je n'ai jamais réellement été tranquille, même après que le temps soit passé
    Ce cauchemar infernal finira-t-il enfin par arrêter de me blesser en plein cœur ?

    Hormis ce corps qui se délite, je ne ressens plus rien d'autre désormais
    Je veux juste te regarder encore une fois, avant que tout ne disparaisse autour de moi
    Je ne voulais pas abandonner maintenant, mais douleur détruit tout ce qu'il me restait
    Pourtant ne sois pas triste, tu seras plus heureuse de ne plus voir de souffrance en moi...

    Explanations...

    For the voice, I used the VCV voicebank this time.
    Story: actually this is not a yandere song, just about a psychologically fragile girl. Just saying. Not recommended on piapro though because of that.
    Music: except for the usual Slayer, all other synths are Toxic Biohazard. Plus these are presets that you are now used to listen to!


  • 『Isabela』

    Singers : (in order of solo appearence) Tohoku Zunko, GUMI
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12

    LIC (instru) : 12FR-170716-00591
    LIN (full) : 「598 702 114」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170716-000717

    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Necrosis - TRACK 11/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license. 

    PlayDB entry

    Legend

    Zunko | GUMI

    Japanese lyrics

    決して実現しない素敵な願いを恐れていた
    あなたが愛らしい外観のために私を愛するだけだということ
    私の真の自己を隠しながら、何の制約もない
    そして、良い友達がやるように幸せな瞬間を過ごしている

    長い時間前から書かれた運命の中で、誰も逃げることはできない
    毎日、毎晩、一緒に絡み合い、永遠に共有されている
    私たちは違って見えますが、同じ女の子が影の後ろで待っている
    未来が付与されなければ、あなたの心を殺する義務があります

    あなたに向かってとても愛したが、あなたも同じように感じるの?
    胸の中で燃える、決して落ち着かない強烈な感覚
    いつもあなたが私に与えた甘くて素敵な笑顔を覚えている
    永遠に一緒にあなたの側にいることを続けたい

    どのような外観が私を表すかにかかわらず受け入れられたかった
    若い女の子か静かな同志の間で、選択は簡単だったでしょう
    しかし、二つの顔が一緒になって一つの真実を明らかにする時
    あなたの人生に終止符を打つのはひどい無駄でしょうよね?

    [L]
    決して実現しない素敵な願いを恐れていた
    あなたが愛らしい外観のために私を愛するだけだということ
    私の真の自己を隠しながら、何の制約もない
    そして、良い友達がやるように幸せな瞬間を過ごしている
    [R]
    長い時間前から書かれた運命の中で、誰も逃げることはできない
    毎日、毎晩、一緒に絡み合い、永遠に共有されている
    私たちは違って見えますが、同じ女の子が影の後ろで待っている
    未来が付与されなければ、あなたの心を殺する義務があります

    Original English text

    I was afraid about a lovely wish that would never come true
    That you would only love me because of an adorable appearance
    While hiding my true self, being free of any constraints
    Then we are passing happy moments as good friends would do

    In a fate that has been written since a long time ago, nobody can escape
    Everyday, everynight, feeling entwined together, being shared forever
    We may look different, but the same girl is waiting behind the shadow
    If the future can't be granted, then I'll be obliged to kill your heart

    I felt so much love towards you, but would you also feel the same?
    Burning in the chest, an intense sensation that will never calm down
    I'll always remember the sweet and nice smiles that you gave to me
    I want to continue being by your side forever together

    I wanted to be accepted no matter what appearance represents me
    Between a young girl or a quiet comrade, the choice would have been simple
    But when the two faces reunite together to reveal a single truth
    Putting an end at your life would be an awful waste, right?

    [L]
    I was afraid about a lovely wish that would never come true
    That you would only love me because of an adorable appearance
    While hiding my true self, being free of any constraints
    Then we are passing happy moments as good friends would do
    [R]
    In a fate that has been written since a long time ago, nobody can escape
    Everyday, everynight, feeling entwined together, being shared forever
    We may look different, but the same girl is waiting behind the shadow
    If the future can't be granted, then I'll be obliged to kill your heart

    And French adaptation!

    J'avais peur qu'un adorable souhait ne puisse jamais devenir réalité
    Que tu ne m'aimerais qu'à cause d'une adorable apparence
    Alors que je cachais mon vrai moi, me libérant des contraintes et du silence
    Alors nous passions des moments heureux comme de bonnes amies feraient

    Dans un destin qui a été écrit depuis longtemps, personne ne peut s'échapper
    Chaque jour, chaque nuit, proches l'une de l'autre, ce sentiment qu'ensemble nous nous sommes partagées
    On semble peut-être différentes, mais derrière l'ombre la même fille attend
    Si le futur ne peut être exaucé, alors je serais obligée de tuer ce cœur auquel tu tiens tant

    J'ai ressenti tant d'amour envers toi, mais ressens-tu la même chose en réalité ?
    Brûlant dans la poitrine, une sensation intense qui ne se calmera jamais
    Je me souviendrai toujours les sourires doux et gentils que tu m'as donnés
    Je veux continuer d'être à tes côtés à jamais

    Je voulais être acceptée peu importe l'apparence que j'ai
    Entre une jeune fille ou une camarade silencieuse, le choix serait vite fait
    Mais quand les deux visages se réunissent ensemble pour révéler une seule vérité
    Mettre un terme à ta vie serait tant du gaspillage, pas vrai ?

    [L]
    J'avais peur qu'un adorable souhait ne puisse jamais devenir réalité
    Que tu ne m'aimerais qu'à cause d'une adorable apparence
    Alors que je cachais mon vrai moi, me libérant des contraintes et du silence
    Alors nous passions des moments heureux comme de bonnes amies feraient
    [R]
    Dans un destin qui a été écrit depuis longtemps, personne ne peut s'échapper
    Chaque jour, chaque nuit, proches l'une de l'autre, ce sentiment qu'ensemble nous nous sommes partagées
    On semble peut-être différentes, mais derrière l'ombre la même fille attend
    Si le futur ne peut être exaucé, alors je serais obligée de tuer ce cœur auquel tu tiens tant

    Explanations...

    WARNING SPOILERS FOR "MENHERAFFLESIA"
    Yeah, this is the same girl actually. There are two different identities for the same girl. Inspired by the ivy story of "Menherafflesia" with Moeko and Clara. What I did for the lyrics is that I made a split between the very friendly and cute lyrics that Zunko has (she represents the side "Clara") and the more violent psychotic side that GUMI has (she represents the side "Moeko"). To finish, I regrouped the two voices at the end to make better understand "yup, this is the same girl".
    Why which singer for which character? Actually, between Zunko and GUMI... I'll be honest, I see way less Zunko being a killer than GUMI. That can seem foolish but...
    Music: it is a very simple one... And it's all Toxic Biohazard. (First song with the 12.5 engine, yaaaay)


  • CD14.5 - Never Tell Them

    DOWNLOAD - 15 TRACKS

    Hello, Nynthixia there!

    Here is the new album! Changelog as usual, if the track isn't in the list = same as demo.

    Can't Trust (feat. GUMI)
    [INSTRUMENT] Added piano chords for verses 1/2
    [MIXDOWN] Added some filter automations to the pad

    I added some dynamics to the song. The filters render so well! Also, for the piano, it's a very slight change, especially when the capella is on.

    LISANA (feat. Tohoku Itako)
    [EXTENSION] Extended and modified the intro

    Never Tell Them (feat. Tohoku Itako)
    [INSTRUMENT] Added VFX

    ROSAPINA (feat. Namine Ritsu)
    [INSTRUMENT] Removed pluck in intro and outtro
    [INSTRUMENT] Added impact in middle of intro
    [MIXDOWN] Enhanced volume of gated pad and atmo

    I modified the intro so it would sound a bit similar to the first bridge.

    Fragment (feat. kokone)
    [INSTRUMENT] Added kicks in the intro
    [INSTRUMENT] Added impact at the end and at beginning of chorus 1

    Gave more dynamics.

    Hypocrite (feat. Yurika Sayu)
    [INSTRUMENT] Modified rythm pad for outtro (different Sawer preset)
    [MIXDOWN] Modified filter automation

    The end is less repetitive than the rest of the song. The modification of the filter is very slight though.

    NITRINIUM (feat. Yuzuki Yukari)
    [EXTENSION] Extended outtro
    [INSTRUMENT] Added arp pattern chorus at outtro

    The end is quite more stressing but when we know well about what it talks about... Still very proud of this work with Yukari though.

    Murdering Passions (feat. Lily)
    [INSTRUMENT] Added roll in intro

    Against Me (feat. Lily)
    [PATCH] Corrected octave error for rythm pad in bridge and outtro

    Now this pad should sound clearer!

    Coven (feat. Lily, IA, Yuzuki Yukari, MAYU, kokone, Tohoku Zunko)
    [INSTRUMENT] Added sweep in the first pause bridge

    The demo had a very unnatural "mini-bridge" for the first one, now it is built like the second one.

     

    As for the August album... Almost the half of the demos is done, wow. Got some great inspiration since Monday and the creativity machine never stopped since then (like I would say). The songs with Stella will be done on last week I guess, along with some of the "end of album" tracks. I'll maybe take some more time on "Hester" and "Damaris" because the stories on what they are based on... Are quite... I don't know how to explain, it's weird. As for the song with Meiji, "Mandragora", I began a first rough demo, that I'll modify at the beginning of August (near 2nd/3rd) then I'll air it for everyone. I wanted to experiment something, so see you 3 weeks later for the result?

    Cover of August -> I'll try to do "Scarlet Rose" with IA. This will be the challenge. The air date will be quite late though, on August 21st. MQube only for reminder. And of course update on the blog.

     

    There is no precize air date apart from "Mandragora", the songs will be aired as soon they will be finished. Just warning, by seeing what I'm doing, there are some chances that no track from the album "Necrosis" will be for all audiences. Plus there are some tracks where I have to censor several things...
    The ones who saw the story that will inspire "Damaris" know what I'm talking about, riiiight?

    Well, enjoy the album!

    Nynthixia

     


  • 『JIMENIA』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170714-00590
    LIN (full) : 「598 700 007」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170714-000716
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Necrosis - TRACK 8/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content, self-harm
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    ちょうど良い友達として、私たちの間の結束は本当に強かった
    時間とともに進化し、ほとんど解けなくなった気分
    あなたと抱きしめてキスして、永遠にあなたと一緒に暮らしていたかった
    あなたが私と同じ考えを共有するというこの感覚を持った

    この恐ろしい暗闇に私を残してはいけない
    いつもこれらの言葉を聞いて永遠にこれらの文章を聞きたかった
    この幸せを一緒にしたいと、私を愛していることを教えて
    あなたの不在は、取り除きたい深い痛みのように感じて

    覚えておくべき多くの良い瞬間をお互いに見ている
    一緒に過ごした娯楽の瞬間を決して忘れない
    毎回、今日と明日の間にとても多くの時間を待つことはしなかった
    私と一緒にいて、この夢のような希望が現実になるようにして

    深い絶望に溺れた、痛みが絶え間なく繰り返されている
    あなたが私からあまり離れていることを聞かことができなかった
    それほど嫌いな人は、この痛みがますます増えていくのを楽しむだけ
    しかし、あなたの目を見ることによって、ついにいくつかの後悔を感じるようでした

    Original English text

    As just good friends, the bonds between us were really strong
    A feeling that has evolved with the time and almost became unbreakable
    I wanted to embrace and kiss you, living with you forever
    I had this sensation that you would share the same thoughts with me

    Never leave me alone in this frightening and threatening darkness
    I always wanted to listen to these words, hearing these sentences eternally
    Please tell that you love me, that you want this happiness together
    Your absences feels like a deep pain that I want to get rid of

    Seeing each other again with so many good moments to remember
    I would never forget the instants of amusement that we passed together
    Everytime, I didn't want to wait for so much time between today and tomorrow
    Stay with me, make this dreamy wish become reality

    Drowned into a deep despair, where the pain is incessantly repeating
    I couldn't let you being too much away from me
    If you hate me that much, you'll just enjoy seeing this pain growing more and more
    But by looking at your eyes, you seemed to feel finally some regret

    And French adaptation!

    Comme de bonnes amies, les liens entre nous étaient renforcés
    Un sentiment qui a évolué au fil du temps et ne pouvait plus se briser
    Je voulais t'enlacer et t'embrasser, vivre pour toujours avec toi
    J'avais cette sensation que tu échangerais tes sentiments avec moi

    Ne me laisse jamais seule dans cette effrayante et menaçante obscurité
    J'ai toujours voulu entendre ces mots, entendre ces phrases éternellement
    S'il te plaît dis-moi que tu m'aimes, que tu veux ce bonheur ensemble partagé
    Tes absences sont comme une profonde douleur dont je veux me débarrasser

    Se revoir l'une l'autre en gardant en souvenirs tant de bons moments
    Je n'oublierais jamais les instants d'amusement qu'ensemble nous avons passés
    Tout le temps, je ne voulais attendre entre aujourd'hui et demain trop longtemps
    Reste avec moi, rends ce souhait de rêve devenir réalité

    Noyée dans un profond désespoir, où la douleur se répète incessamment
    Je ne pouvais te laisser être trop loin de moi trop longtemps
    Si tu me détestes tant que ça, voir la douleur grandir ne fera que t'amuser
    Mais en regardant dans tes yeux, tu semblais finalement sentir des regrets

    Explanations...

    Story inspiration: from the jasmine story (the first one) in "Menherafflesia" (CHARON), and actually... This girl is the only one who doesn't kill. In any ending. But she is still a yandere as you can guess.
    Don't NEVER tell a yandere you hate her. You never know what can happen...
    Since the game didn't have an English translation I had to do some guesses but this is the story for which I had the less difficulties to understand.
    Music: first synth by Toxic Biohazard, pad and lead by GMS. This is some sort of happy trance... Quite a dissonance since the story is actually darker than that. But this is really the type of music that suits CUL.


  • 『NANZIA』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170712-00589
    LIN (full) : 「598 698 304」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170712-000715
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Necrosis - TRACK 12/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    あなたの不在で失われていると感じて、空虚は残りの考えを満たして
    一人であることを望んでいない、あまりにも後に残されることを恐れた
    頭の中に浮かぶ甘くて素敵な言葉は、自分自身を夢のように繰り返す
    永遠にあなたと一緒に幸せになることを続けたい...

    あなたが私が会ったときに探した宝物を見つけるのを助けた
    この忘れられない一日以来、毎日あなたについて考えることを止めたことはない
    たぶん、ただの友人以上のもの、永遠に私を気にする人
    何かが体内に侵入灼熱感として、開花し始めた

    あなたの不在で失われていると感じて、空虚は残りの考えを満たして
    一人であることを望んでいない、あまりにも後に残されることを恐れた
    頭の中に浮かぶ甘くて素敵な言葉は、自分自身を夢のように繰り返す
    永遠にあなたと一緒に幸せになることを続けたい...

    この時、あなたが私に向かっていくらかの愛を感じたかどうかまだ分からなった
    この心が空であれば、これらの感情を共有することは役に立たないでしょう
    月明かりの下でこれらの言葉をもう一度聞きた
    幸せの涙が顔に落ちるが、何かが間違って聞こえた...

    あなたが私をよく知るとき、永遠に幸せになれるかどうかわからない
    この文を聞いて泣かせたが、ただの夢にしたくありませんでした
    あなたの意識は体から鮮血が流れてゆっくりと飛んでいる
    今、この約束が何に関係なく決して破られることはないと確信して...

    Original English text

    I'm feeling lost with your absence, while emptiness filling remaining thoughts
    I never wanted to be alone, I was too much afraid to be left behind
    Sweet and nice words floating in the head, repeating themselves like a dream
    I wish to continue to be happy together with you forever...

    You helped me find the treasures I was searching for when we met
    Since this unforgettable day, I never stopped thinking about you everyday
    Maybe more than just a friend, a person who would care about me forever
    Something began blooming, as a burning feeling invading the body

    I'm feeling lost with your absence, while emptiness filling remaining thoughts
    I never wanted to be alone, I was too much afraid to be left behind
    Sweet and nice words floating in the head, repeating themselves like a dream
    I wish to continue to be happy together with you forever...

    At this time I still didn't know if you felt some love towards me
    If this heart was empty, sharing these emotions would be useless
    I heard to these words again under the moonlight, with some hesitation
    Tears of happiness falling on the face, but something sounded wrong somehow...

    I didn't know how to be sure we would be happy forever, when you'll better know me
    Hearing to this sentence made me cry, but I didn't want it to be just a dream
    Your consciousness is slowly flying away, as fresh blood is flowing from your body
    Now I'll be sure this promise will never break down no matter what...

    And French adaptation!

    Je me sens perdue en ton absence, alors que le vide remplit mes pensées
    Je n'ai jamais voulu être seule, j'avais trop peur d'être délaissée
    Les mots doux et gentils flottant dans ma tête, comme un rêve se répétant
    Je souhaiterais continuer d'être heureuse avec toi éternellement...

    Tu m'as aidée à trouver les trésors que je cherchais lorsqu'on s'est rencontrées
    Depuis ce jour que je ne peux oublier, je n'ai cessé chaque jour de penser à toi
    Peut-être plus qu'une amie, une personne qui prendrait pour toujours soin de moi
    Quelque chose a commencé à fleurir, comme un sentiment brûlant envahissant mon corps entier

    Je me sens perdue en ton absence, alors que le vide remplit mes pensées
    Je n'ai jamais voulu être seule, j'avais trop peur d'être délaissée
    Les mots doux et gentils flottant dans ma tête, comme un rêve se répétant
    Je souhaiterais continuer d'être heureuse avec toi éternellement...

    À ce moment je ne savais toujours pas si tu ressentais de l'amour envers moi
    Si ce cœur était vide, partager ces émotions ne serait d'aucune utilité pour moi
    J'ai entendu à nouveau ces mots sous la lumière lunaire, avec un peu d'hésitation dans ta voix
    Des larmes de bonheur coulaient sur mon visage, mais j'ai senti que quelque chose n'allait pas...

    J'ignorais comment être sûre que nous serions heureuses à jamais, lorsque tu me connaîtras
    Entendre cette phrase m'a faite pleurer, mais je ne voulais qu'il devienne bien réalité
    Ta conscience s'envole doucement, alors que le sang frais de ton corps s'écoulait
    Maintenant je serai sûre que cette promesse ne sera jamais brisée peu importe ce qui arrivera...

    Explanations...

    Story inspiration: Just warning in advance, this is inspired by the anemone story from "Menherafflesia" (CHARON), but the story hasn't been translated in English yet by nobody. I had to do some guesses. Inspired by the bad end of this story.
    Global storyline: about a girl who met someone while she lost something, they then began becoming friends and even dating. Until the day she asks to the other person if they want to be with her... Oh wait. Did we just... Awake her psycho side?
    Music: atmo by Morphine, pluck by Toxic Biohazard, lead and string pad by Mikro Prism, bridge by GMS.
    Apart of this, I hesitate to do soon a song with the "happy end" of the story. Maybe keeping that in mind wouldn't be useless?


  • 『Infamous Betrayal』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170711-00587
    LIN (full) : 「598 697 326」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170711-00714
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Necrosis - TRACK 3/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    これらの文章は、より良い私を欺くためにちょうど明白な嘘でしたよね?
    あなたの真実を再構築するためにいくつかの不在思い出を

    何も見ていない、あなたが言ったことを受け入れた、私に案内させた
    あなたは私たちの間で何が起こるかをよく知っていた

    同じ言葉が絶え間なく繰り返されて、嘘は頭に詰まっている
    この危険な状況に直面して、幻滅を打ち砕く
    あなたがしたことを決して許されない、その理由も理解しない
    ちょうどあなたの無意識の身体が地面に横たわっているのを見たい...

    あなたの関心がこの女性だけだったら、私にしか言えなった
    他に何の意味もなく、もはや存在しない理由さえもありません

    何も見ていない、あなたが言ったことを受け入れた、私に案内させた
    あなたは私たちの間で何が起こるかをよく知っていた

    あまりにも遅くてもまだこの苦い気持ちを感じている
    真実が明らかになった今、私からのこの信頼はとてもばかげたようでした

    何も見ていない、あなたが言ったことを受け入れた、私に案内させた
    あなたは私たちの間で何が起こるかをよく知っていた

    同じ言葉が絶え間なく繰り返されて、嘘は頭に詰まっている
    この危険な状況に直面して、幻滅を打ち砕く
    あなたがしたことを決して許されない、その理由も理解しない
    ちょうどあなたの無意識の身体が地面に横たわっているのを見たい...

    Original English text

    These sentences were just obvious lies to better deceive me, right?
    With some absent memories to reconstruct your truth

    I didn't see anything, accepted the things you said, let me guided
    You knew very well what was going to happen between us

    Same words are repeating incessantly, lies stuck in the head
    Breaking down the disillusion, to face this dangerous situation
    I would never forgive what you did, nor understand the reason
    I just want to see your unconscious body lying on the ground...

    If your interest was only this woman, you could only tell me
    Nothing else has a meaning anymore, not even a reason to exist anymore

    I didn't see anything, accepted the things you said, let me guided
    You knew very well what was going to happen between us

    I'm still feeling this bitter sensation even if it's too late now
    This trust from me seemed so stupid now that the truth is revealed

    I didn't see anything, accepted the things you said, let me guided
    You knew very well what was going to happen between us

    Same words are repeating incessantly, lies stuck in the head
    Breaking down the disillusion, to face this dangerous situation
    I would never forgive what you did, nor understand the reason
    I just want to see your unconscious body lying on the ground...

    And French adaptation!

    Ces phrases n'étaient que d'évidents mensonges pour mieux me tromper, pas vrai ?
    Avec quelques souvenirs absents pour reconstruire ta propre vérité

    Je n'ai rien vu, accepté ce que tu as dit, me suis laissée guider
    Tu savais très bien ce qu'entre nous il allait se passer

    Les mêmes mots qui se répètent incessamment, les mensonges dans ma tête coincés
    Cassant la désillusion, pour faire face à cette dangereuse situation
    Je ne te pardonnerai jamais pour ce que tu as fait, ni comprendrai la raison
    Je veux juste voir ton corps inconscient sur le sol allongé...

    Si cette femme était ton seul intérêt, tu pouvais me le dire, pas vrai
    Plus rien n'a de signification, ni même une raison d'exister

    Je n'ai rien vu, accepté ce que tu as dit, me suis laissée guider
    Tu savais très bien ce qu'entre nous il allait se passer

    Je sens encore cette amère sensation même s'il est trop tard désormais
    La confiance que j'avais semblait si stupide maintenant que la vérité est révélée

    Je n'ai rien vu, accepté ce que tu as dit, me suis laissée guider
    Tu savais très bien ce qu'entre nous il allait se passer

    Les mêmes mots qui se répètent incessamment, les mensonges dans ma tête coincés
    Cassant la désillusion, pour faire face à cette dangereuse situation
    Je ne te pardonnerai jamais pour ce que tu as fait, ni comprendrai la raison
    Je veux juste voir ton corps inconscient sur le sol allongé...

    Explanations...

    First test with the raw VB of Nyui, which is super great!
    Story: a bit like "Hypocrite" but in the victim point of view (the story is different though between the two of them) and with a heroine that also could become a yandere if she wasn't deceived that easily...
    Music: pads by Toxic Biohazard, supersaw by Xpand!2 and lead by Morphine. And if you're thinking that Nyui sounds a bit robotic in the verses, it's not the capella itself, it's the lead behind which gives this effect, a bit like in "Mind Broken".


  • 『Re;Verse』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170710-00587
    LIN (full) : 「598 696 439」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170710-000713
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Necrosis - TRACK 7/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : possible yandere/yangire content, violent lyrics
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    この人生はひどい味だったので、この壊れた存在を消したかった
    あなたが知らないったこれらの思い出は、話そうとしている
    あなたが私を憎んで、この痛みを終わらせると思った
    意識が何百万というものに砕けて暗闇に落ちるまで

    あなたはひどいやり方で死に生きるだけ、これらの作品は何も意味しない
    人生がどれほど残酷で不公平なのかを学びましょう
    あなたは私の唯一の友ですが、これらの恐怖から自分を控えることはできない
    ずっと前から人生をあきらめていた

    この人生はひどい味だったので、この壊れた存在を消したかった
    あなたが知らないったこれらの思い出は、話そうとしている
    あなたが私を憎んで、この痛みを終わらせると思った
    意識が何百万というものに砕けて暗闇に落ちるまで

    真実は最も傷ついている事で、あなたは私を憎む方が良いでしょう
    あなたの顔から涙が落ちるのを見て、侮辱といじめをして、後悔しなった
    これらの事を本当に考えたことはなったが、痛みは私にこれらを伝えるように強制した
    なぜ突然このように行動するのだろうの?

    静脈に流れる血の本質を知っている時でも
    何とか自分の幸せに何かが欠けていると感じた
    全てを謝り、あなたはこの全てのために私を殺した
    でも、もしこのように行動したら、あなたをまだ愛していたからです...

    Original English text

    This life had an awful taste, I wanted to erase this broken existence
    These memories that you didn't know, that I'm about to tell
    I thought you were going to hate me and finish this pain
    Until the consciousness shatters into millions of pieces and falls into the darkness

    You will only live to die in an awful way, these works mean nothing
    Learn how much the life can be cruel and unfair with us
    You are my only friend but I can't refrain myself from these horrors
    I gave up on life since so much long time ago

    This life had an awful taste, I wanted to erase this broken existence
    These memories that you didn't know, that I'm about to tell
    I thought you were going to hate me and finish this pain
    Until the consciousness shatters into millions of pieces and falls into the darkness

    The truth is the thing that hurts the most, and you'll better hate me
    Insults and bullies, seeing the tears falling from your face, I didn't regret
    I never really thought these things but the pain forced me into telling these
    Why would I suddenly act like this?

    Even when you know the true nature of the blood flowing in your veins
    I felt somehow that something was missing to my happiness
    I would apologize for everything, you killed me because of all of this
    But if I acted like this, it was because I was still loving you...

    And French adaptation!

    Cette vie avait un affreux goût, je voulais effacer cette existence brisée
    Ces souvenirs que tu ne savais pas, dont je suis sur le point de te révéler
    J'ai pensé que tu mettre fin à cette douleur et me détester
    Jusqu'à ce que la conscience se brise en millions de morceaux et tombe dans l'obscurité

    Tu ne vivras que pour mourir de manière affreuse, ces travaux sans cœur
    Apprends comme la vie est cruelle et injuste avec nous
    Tu es mon seul ami mais je ne peux m'empêcher de dire ces horreurs
    Depuis longtemps j'ai abandonné tout

    Cette vie avait un affreux goût, je voulais effacer cette existence brisée
    Ces souvenirs que tu ne savais pas, dont je suis sur le point de te révéler
    J'ai pensé que tu mettre fin à cette douleur et me détester
    Jusqu'à ce que la conscience se brise en millions de morceaux et tombe dans l'obscurité

    La vérité est ce qui blesse le plus, et tu me haïras d'autant plus
    Les insultes et les harcèlements, voyant les larmes sur ton visage, je n'ai pas regretté
    Je ne pensais jamais ces choses mais la douleur m'a forcée à en parler
    Pourquoi aurais-je agi de telle manière si soudainement penses-tu ?

    La vraie nature du sang qui coule dans tes veines, même si tu la connais
    Je senti cependant que pour être heureuse quelque chose me manquait
    Je m'excuserais pour tout, à cause de tout ça tu as fini par me tuer
    Mais si j'ai agi de cette manière, c'est parce que je t'aimais...

    Explanations...

    Story: inspired by the game "Full Bokko Youchien", aired on April 1st 2017 by CHARON. Oh gosh this story is so much distorted... I chose the bad ending for the song. The girl typically insults and bullies the hero so he can hate her but in the bad end... He kills her. Why? Play the game!
    (I set "severe yandere" it's mainly because the lyrics are quite violent, but actually, the girl can seem yandere at some moments, and the hero who kills her became a yangire soooo... Can we call that a "yandegire song"?)
    Music: I made a bit techno style without going totally in the hardcore thing... And quite surprised that MAYU sings this well. Arp synth, some kicks and hi-hats by Harmor, hard kicks by Sytrus, gated pad by Toxic Biohazard, bridge by two Sawer presets, lead by Harmless, bass by both 2 Toxic Biohazard and one Xpand!2 presets.
    This project requires FL 12.4.2 b33 or more to be opened correctly (Fruity Delay 3).


  • 『Love Wounds』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170709-00586
    LIN (full) : 「598 696 055」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170710-000712
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Necrosis - TRACK 2/12

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    空から崩壊している、私の負傷した体から裂けた翼
    苦しみはもはや持続するためにはあまりにも激しいです
    あなたを愛していると言いたかったのですが、私の言葉を聞いているの?
    この壊れやすい人生が破壊される前に、この痛みから私を解放して

    孤独に混乱した、幸せな運命を探していた
    この中で沸騰しているこの気持ちが痛いようだが、何も後悔しない
    絶望と存在を脅かす悲しみを避けて、苦痛に抵抗しようとした
    あなたを他の人の腕の中で見るだけで、私を落ち着かせるのに十分でした

    空から崩壊している、私の負傷した体から裂けた翼
    苦しみはもはや持続するためにはあまりにも激しいです
    あなたを愛していると言いたかったのですが、私の言葉を聞いているの?
    この壊れやすい人生が破壊される前に、この痛みから私を解放して

    非常に恐れがあり、まだ全てを理解していない
    悪夢であったこれらの状況は、暗闇の中で私を包囲しているのを感じた
    どうしてあなたは私を彼女から引き離して私を傷つけたいの?
    あなたの胸に彼女の暖かさの後、地面の冷たさはあなたの体を与えるでしょう

    地面に落ちた、彼の体はゆっくりと流れる鮮血で覆われた
    現実に直面して立ち上がったが、彼女は顔の恐怖で逃げ出した
    意識が消えてしまうまで本当に傷を深めたいの?
    しかしあなたがいなくても、私の存在はもう意味がありません...

    Original English text

    I'm collapsing from the sky, wings torn from my wounded body
    The suffering is too much intense for being sustained anymore
    I wanted to tell that I love you, but are you listening to my words?
    Relieve me from this pain, before this fragile life gets destroyed

    Confused in the loneliness, I was searching for a happy fate
    Even if this feeling boiling within seems to be painful, I don't regret anything though
    Avoiding the despair and the sadness threatening the existence, I tried to resist the torment
    Only seeing you in the arms of another was enough to make me fall

    I'm collapsing from the sky, wings torn from my wounded body
    The suffering is too much intense for being sustained anymore
    I wanted to tell that I love you, but are you listening to my words?
    Relieve me from this pain, before this fragile life gets destroyed

    I had so much fears, and I still don't understand everything
    These situations that were a nightmare, I felt them surrounding me in the darkness
    Why do you still want to hurt me by taking her away from me?
    After her warmth against your chest, the coldness of the ground will grant your body

    Fallen to the ground, his body covered with the fresh blood slowly flowing
    I stood up to face the reality, but she ran away with the terror on the face
    Did you really want to deepen the wound until my consciousness evaporates?
    But if you're gone, my existence doesn't have any meaning anymore...

    And French adaptation!

    Je m'effondre du ciel, les ailes déchirées de mon corps blessé
    La souffrance est trop intense pour que je puisse davantage la supporter
    Je voulais te dire que je t'aime, mais m'écoutes-tu cependant ?
    Soulage-moi de cette douleur, avant que cette vie fragile ne soit détruite éternellement

    Confuse dans la solitude, je cherchais un heureux destin
    Même si ce sentiment brûlant en moi semble pénible, je ne regrette rien
    Évitant le désespoir et la tristesse menaçant mon existence, j'ai essayé de résister au tourment
    Ne serait-ce que te voir dans les bras d'un autre me ferait tomber mortellement

    Je m'effondre du ciel, les ailes déchirées de mon corps blessé
    La souffrance est trop intense pour que je puisse davantage la supporter
    Je voulais te dire que je t'aime, mais m'écoutes-tu cependant ?
    Soulage-moi de cette douleur, avant que cette vie fragile ne soit détruite éternellement

    J'ai eu tant de peurs, sans que je ne comprenne quoi que ce soit
    Ces situations qui étaient dignes d'un cauchemar, je les ai senties dans l'obscurité m'entourer
    Pourquoi veux-tu encore me blesser en me l'emmenant loin de moi ?
    Après sa chaleur contre ta poitrine, la froideur du sol accueillera ton corps volontiers

    Tombé au sol, son corps couvert par le sang frais qui coule doucement
    Je me suis relevée pour faire face à la réalité, mais elle s'est enfuie terrifiée
    Voulais-tu vraiment empirer la blessure jusqu'à ce que ma conscience s'évanouisse finalement ?
    Mais si tu es partie, mon existence ne signifie plus rien désormais...

    Explanations...

    Happy birthday Totoko! (And yeah I'm back with the yandere stuff *laughs*)
    Music: except for the Slayer, all the synths are Toxic Biohazard. Not changing a winning team like we say.


  • 『ROSAPINA』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170704-00575
    LIN (full) : 「598 689 243」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170704-000701
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Never Tell Them - TRACK 6/15

    Rating : Mature (first class) - M12
    Not recommended for people under... : 12
    Reason : censored yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    遠く離れた精神を聞いていなくても、どこでもあなたを待った
    暗闇は、経験した全ての場所を取り囲んでいる
    思い出は私から掃き出される前に崩壊している
    あなたの名前を叫びたかったのですが、沈黙はまだ響きた

    あなたの周りのどこにでも顔を見ている、狂気になったの?
    悪夢が終わらなければ、あなたの顔をもう一度見ることができます
    悲しみと痛みを払って、運命を救うために何をすべきかわからない
    あなたがこの悪魔に追われないように、彼を罰するでしょう

    時間が過ぎ、まだどこにも兆候は見られない
    あなたの幸せを私の近くで感じている、あなたを受け入れたかった
    あなたの不在中に内部がとても空っぽであると感じている
    私の心を破壊した傷は各瞬間に悪化し続けた

    あなたの周りのどこにでも顔を見ている、狂気になったの?
    悪夢が終わらなければ、あなたの顔をもう一度見ることができます
    悲しみと痛みを払って、運命を救うために何をすべきかわからない
    あなたがこの悪魔に追われないように、彼を罰するでしょう

    あなたの名前を呼んでいる苦痛の声を聞いているの?
    なぜ決して起こらない何かを待っているために多くの時間を無駄に?
    彼の体がこの世に塵を広げながら地面に戻ってくることを願っている
    どうしてこんなに痛いの? なぜこの激しい痛みを感じているの?

    あなたの周りのどこにでも顔を見ている、狂気になったの?
    悪夢が終わらなければ、あなたの顔をもう一度見ることができます
    悲しみと痛みを払って、運命を救うために何をすべきかわからない
    あなたがこの悪魔に追われないように、彼を罰するでしょう

    ようやく私の苦情を聞くことができるの?
    痛みを止めて、悲しみを止めて
    なぜあなたを聞くことができないの?
    なぜ... なぜ...

    Original English text

    I waited for you anywhere, not even hearing a spirit far away
    Darkness is surrounding all the places I've been through
    Memories are falling apart before being swept away from me
    I wanted to scream your name but the silence still resonated

    I'm seeing faces everywhere surrounding you, did I become insane?
    The nightmare has to end then I'll be able to see your face again
    Bleeding of sorrow and pain, I don't know what to do to save the fate
    I'll punish him so you won't be chased by this demon anymore

    Time has passed and still no sign of life anywhere
    I wanted to embrace you, feeling your happiness close to me
    During your absences I'm feeling so empty inside
    The wound which has destroyed my heart continued to worsen at each moment

    I'm seeing faces everywhere surrounding you, did I become insane?
    The nightmare has to end then I'll be able to see your face again
    Bleeding of sorrow and pain, I don't know what to do to save the fate
    I'll punish him so you won't be chased by this demon anymore

    Are you listening to the voice in distress that is calling your name?
    Why wasting so much time for waiting for something that will never happen?
    I wish his body turned back to the ground, while spreading dust in this world.
    Why does this hurt so much? Why am I feeling this intense pain?

    I'm seeing faces everywhere surrounding you, did I become insane?
    The nightmare has to end then I'll be able to see your face again
    Bleeding of sorrow and pain, I don't know what to do to save the fate
    I'll punish him so you won't be chased by this demon anymore

    Can you finally hear my complaints?
    Stop the pain, stop the sorrow
    Why can't I hear you?
    Why... Why...

    And French adaptation!

    Je t'ai attendue partout, n'entendant même pas ton esprit au loin
    Les ténèbres entourent tous les endroits où je suis allée
    Les souvenirs s'effondrent avant d'être balayés au loin
    Je voulais hurler ton nom mais seul le silence a résonné

    Je vois des visages t'entourant de partout, ai-je perdu la raison ?
    Avant que je ne puisse te revoir, le cauchemar doit prendre fin
    Saignant de douleur et de chagrin, je ne sais que faire pour sauver le destin
    Je le punirai pour que tu ne sois plus pourchassée par ce démon

    Toujours aucun signe de vie alors que le temps a passé
    Je voulais t'enlacer, sentir ton bonheur auprès de moi
    Pendant tes absences, je sentais tant de vide en moi
    La blessure qui a détruit mon cœur a continué d'empirer

    Je vois des visages t'entourant de partout, ai-je perdu la raison ?
    Avant que je ne puisse te revoir, le cauchemar doit prendre fin
    Saignant de douleur et de chagrin, je ne sais que faire pour sauver le destin
    Je le punirai pour que tu ne sois plus pourchassée par ce démon

    Peux-tu écouter la voix en détresse t'appelant ?
    Pourquoi perdre tant de temps à attendre quelque chose qui n'arrivera jamais ?
    Je souhaiterais que son corps revienne à la terre, partout la poussière se répand
    Pourquoi ai-je si mal ? Pourquoi cette intense douleur ne s'arrête jamais ?

    Je vois des visages t'entourant de partout, ai-je perdu la raison ?
    Avant que je ne puisse te revoir, le cauchemar doit prendre fin
    Saignant de douleur et de chagrin, je ne sais que faire pour sauver le destin
    Je le punirai pour que tu ne sois plus pourchassée par ce démon

    Mes complaintes, peux-tu les écouter ?
    Arrête la douleur, arrête le chagrin
    Pourquoi ne puis-je t'écouter ?
    Pourquoi... Pourquoi...

    Explanations...

    Music: atmo by Mikro Prism, gated pad by Harmor, kicks by both Harmor and Harmless, beats by Xpand!2, pluck by Autogun and lead by Sakura. Does quite a somber aerian music, almost dreamy.
    Project requires FL 12.4.2 b33 or more to be opened (Fruity Delay 3).


  • 『Red Raspberry』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170703-00574
    LIN (full) : 「598 688 518」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170703-000700
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Never Tell Them - TRACK 13/15

    Rating : Approved for all audiences - A
    Not recommended for people under... : -
    Reason : -
    Restricted on : (none)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    白い花びらに囲まれた、ゆっくりと風の中で踊っている花
    太陽の暖かさを待って、いつも永遠の孤独に
    誰かと一緒にいたかったので、なぜ誰かを見つけることができないの?
    私を理解する人と分かち合うための愛を感じる

    あなたに一度会うことができた全てを試した
    日光の中であまりにも長い間待っていた、いくつかの甘い言葉
    この激しい愛の感覚の周りに自分たちを建てた多くの希望
    長い間知りたかったこの気持ちの色を見に来て

    自分自身が若干の幸福で生きていると感じたい
    笑ってお互いに話をして、後悔することはないだろう
    花が衰える前に、私たちが会う難しさと戦いる
    傷が分かれば、あなたの守護天使として生まれ変われている...

    あなたに一度会うことができた全てを試した
    日光の中であまりにも長い間待っていた、いくつかの甘い言葉
    この激しい愛の感覚の周りに自分たちを建てた多くの希望
    長い間知りたかったこの気持ちの色を見に来て

    自分自身が若干の幸福で生きていると感じたい
    笑ってお互いに話をして、後悔することはないだろう
    花が衰える前に、私たちが会う難しさと戦いる
    傷が分かれば、あなたの守護天使として生まれ変われている...

    La la la...

    Original English text

    A flower slowly dancing in the wind, surrounded by flying white petals
    Waiting in the warmth of the sun, always in an eternal loneliness
    I wanted to be with someone, so why can't I find anyone?
    Feeling some love to share with a person who would understand me

    I tried everything that was possible to meet you once
    I waited for too long in the sunlight, some sweet words
    So many hopes that built themselves around this intense love sensation
    Come to see the color of this feeling I wanted to know for so long

    I want to feel myself living with some happiness
    Smiling and talking to each other, and there would be nothing to regret
    Before the flower fades, I'll fight against the difficulties that we will meet
    If the wounds separate us, I'll rebirth as your guardian angel...

    I tried everything that was possible to meet you once
    I waited for too long in the sunlight, some sweet words
    So many hopes that built themselves around this intense love sensation
    Come to see the color of this feeling I wanted to know for so long

    I want to feel myself living with some happiness
    Smiling and talking to each other, and there would be nothing to regret
    Before the flower fades, I'll fight against the difficulties that we will meet
    If the wounds separate us, I'll rebirth as your guardian angel...

    La la la...

    And French adaptation!

    Une fleur entourée par des pétales blancs, danse doucement dans le vent
    Attendant sous la chaleur du soleil, toujours dans une solitude sans fin
    Pourquoi ne puis-je trouver personne alors que je veux juste être avec quelqu'un ?
    Ressentir de l'amour à partager avec une personne qui me comprendrait entièrement

    J'ai essayé tout ce qui était possible pour te rencontrer une seule fois cependant
    J'ai attendu trop longtemps sous la lumière du soleil, quelques mots doux
    Tant d'espoirs qui se sont construits autour de cette sensation intense d'amour
    Viens voir la couleur de ce sentiment que je voulais connaître depuis si longtemps

    Je veux me sentir vivre avec du bonheur
    Souriant et parlant ensemble, nous n'aurions rien à regretter
    Avant que la fleur ne fane, je combattrai contre les difficultés que nous allons rencontrer
    Si les blessures nous séparent, je renaîtrai en tant qu'ange gardien de ton cœur...

    J'ai essayé tout ce qui était possible pour te rencontrer une seule fois cependant
    J'ai attendu trop longtemps sous la lumière du soleil, quelques mots doux
    Tant d'espoirs qui se sont construits autour de cette sensation intense d'amour
    Viens voir la couleur de ce sentiment que je voulais connaître depuis si longtemps

    Je veux me sentir vivre avec du bonheur
    Souriant et parlant ensemble, nous n'aurions rien à regretter
    Avant que la fleur ne fane, je combattrai contre les difficultés que nous allons rencontrer
    Si les blessures nous séparent, je renaîtrai en tant qu'ange gardien de ton cœur...

    La la la...

    Explanations...

    For this one, I tried the VCV voicebank of Kiritan, that's why she sounds very different from usual. I think she sounds less childish but a bit weaker.
    The song has quite a dissonance compared to the lyrics: the music has a little side of sadness, while the lyrics are a bit hopeful.
    Music: first pad by Toxic Biohazard, pluck chords by Xpand!2, lead and gated strings by Sakura.


  • 『Encounter』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 14
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-170701-00573
    LIN (full) : 「598 687 379」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-170702-000699
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Never Tell Them - TRACK 12/16

    Rating : Approved for all audiences - A
    Not recommended for people under... : -
    Reason : -
    Restricted on : (none)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 17.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    一緒に過ごした最初の瞬間を忘れたくはないでした
    友人と感情を共有するのが最善の機会だったとき
    ちょうどあなたに遭遇したかったが、この恐ろしい暗闇の中で一人ではない
    あなたについての思い出は、私を幸せに感じさせるのに十分です

    白い花びらは彼女の肌に落ちて、壊れやすい体で立っている
    彼女は風で姿を消す前に、一緒にいくつかの時間を尋ねた
    この不在はとても痛いので、私を再び暗闇に戻している
    もう一度あなたの輝く顔を見ることができたら...

    一緒に過ごした最初の瞬間を忘れたくはないでした
    友人と感情を共有するのが最善の機会だったとき
    ちょうどあなたに遭遇したかったが、この恐ろしい暗闇の中で一人ではない
    あなたについての思い出は、私を幸せに感じさせるのに十分です

    強烈な光の下で、彼女はこの小さな笑顔で戻ってきた
    彼女は私を忘れなかった、この瞬間は思い出に残っていた
    なぜ不明な時間に再び分けなければならないのだろうと思った
    しかし、いつか私たちはいつかのように自分自身を再会するでしょう...

    最初の出会いから時間が過ぎ、感情が増え続けた
    両方とも笑顔といつも良い幸せな思い出を保持している
    私たちはただの友達以上になることができると思いるの?
    この愛はどんな障害よりも強くなるでしょう...

    Original English text

    I didn't want to forget the first moments passed together
    When it was the best occasion to have a friend and share feelings
    I just wanted to encounter you, not being alone in this frightening darkness
    Some memories about you are enough to make me feel happy

    White petals are falling on her skin, standing with a fragile body
    She only asked for some time together, before disappearing in the wind
    This absence hurts so much, bringing me back to darkness again
    If only I could see your shining face one more time...

    I didn't want to forget the first moments passed together
    When it was the best occasion to have a friend and share feelings
    I just wanted to encounter you, not being alone in this frightening darkness
    Some memories about you are enough to make me feel happy

    Under an intense light, she came back with this little smile
    She never forgot me, this moment was stuck in the memories
    I was wondering why we had to separate again for an unknown time
    But someday we will reunite ourselves like before...

    Time has passed since the first encounter, feelings kept growing
    Both smiling and always keeping some good happy memories
    Do you think we can become more than only friends?
    This love will be stronger than any obstacle which will be in the way...

    And French adaptation!

    Je ne voulais pas oublier les moments qu'ensemble nous avions passés
    Quand c'était la meilleure occasion d'avoir une amie et d'échanger des sentiments
    Je voulais te rencontrer, ne pas être seule dans l'effrayante obscurité
    Quelques souvenirs à propos de toi sont assez pour me remplir de bonheur entièrement

    Des pétales blancs tombent sur sa peau, son corps fragile se tenant
    Elle n'a demandé qu'un peu de temps passé ensemble, avant de disparaître dans le vent
    Cette absence fait tellement mal, me ramenant dans les ténèbres encore une fois
    Si seulement je pouvais revoir ton visage ne serait-ce qu'une seule fois...

    Je ne voulais pas oublier les moments qu'ensemble nous avions passés
    Quand c'était la meilleure occasion d'avoir une amie et d'échanger des sentiments
    Je voulais te rencontrer, ne pas être seule dans l'effrayante obscurité
    Quelques souvenirs à propos de toi sont assez pour me remplir de bonheur entièrement

    Sous une intense lumière, avec ce petite sourire elle est revenue
    Elle ne m'a jamais oubliée, ce moment dans ses souvenirs s'était coincé
    Je me demandais si on devait à nouveau se séparer pour un temps inconnu
    Mais un jour nous nous réunirons comme nous l'avions fait par le passé...

    Le temps a passé depuis cette première rencontre, mes sentiments n'ont cessé de grandir
    Souriant toutes les deux et gardant toujours de bons et heureux souvenirs
    Penses-tu que nous pourrions être bien plus que de simples amies ?
    Cet amour sera plus fort que n'importe quel obstacle que nous rencontrerons dans la vie...

    Explanations...

    When some encounters can do some wonders and make you discover a person you really like... Or even love.
    Music: first pad by Toxic Biohazard, pluck strings and second lead by Sakura, first lead by Harmor, the pad in the verses is a combination of two DSK plugins (Odisea and Etheral PadZ2). I think this is really the type of music that fits Zunko.
    Also, first time using the V4 voicebank for a solo song!
    Project requires FL 12.4.2 b33 or higher to be opened (Fruity Delay 3).






    Follow articles RSS
    Follow comments' RSS flux