• 『Unbearable Despair』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 13
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-160830-00375
    LIN (full) : 「598 368 144」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-160830-000487
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Forsaken - TRACK 7/16

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : self harm and suicide references
    Restricted on : (none)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 16.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    雨が地面に落下したように、暗い雲に注ぎた
    すると全ての日はまさに永遠の繰り返しで同じようだ
    泣くと助けを求めるために私を作るこの退屈な日常
    もうこののいずれかを負いませんことを知っている

    魂を傷つけるまで何度も何度も繰り返し同じ痛み
    この血がこの苦しみの間に私の外出を気にされない
    これらの傷とこの痛みを伴う生活を耐えるために続行されない
    できるだけ早く私はまだ悲鳴と絶望に泣くでしょう

    まだこの架空の世界の破損の空気を呼吸していながら
    振り返ることなく背後に捨て人生の各断片
    直接それに直面する現実を恐れてほしくなかった
    最終的にこの問題とこの耐え難い痛みを終了でしょう

    魂を傷つけるまで何度も何度も繰り返し同じ痛み
    この血がこの苦しみの間に私の外出を気にされない
    これらの傷とこの痛みを伴う生活を耐えるために続行されない
    できるだけ早く私はまだ悲鳴と絶望に泣くでしょう

    La la la...

    Original English text

    As the rain falling on the ground, poured by the dark clouds
    Then all the days seem exactly the same in an eternal repetition
    This boring daily routine making me to cry and ask for help
    I know that I won't bear any of this anymore

    The same pain repeating again and again until hurting the soul
    I won't care about this blood going out of me during this torment
    I won't continue to endure this painful life with these wounds
    As soon I will still scream and cry in the despair

    While I am still breathing the corrupted air of this illusory world
    Each fragment of the life that I abandon behind without looking back
    I didn't want to be afraid of the reality to directly face it
    I will finally end this problem and this unbearable pain

    The same pain repeating again and again until hurting the soul
    I won't care about this blood going out of me during this torment
    I won't continue to endure this painful life with these wounds
    As soon I will still scream and cry in the despair

    La la la...

    And French adaptation!

    Telle la pluie tombant sur le sol, que les sombres nuages ont déversée
    Alors tous les jours semblent parfaitement dans une éternelle répétition se ressembler
    Cette routine ennuyeuse me donnant envie d'appeler au secours et de hurler
    Je sais que je ne pourrais plus longtemps le supporter

    La même douleur qui se répète encore et encore jusqu'à blesser mon esprit
    Je ne me préoccuperai plus de ce sang sortant de mon corps pendant ce tourment
    Je ne continuerai pas d'endurer avec de telles blessures cette pénible vie
    Tant que je continuerai dans le désespoir de hurler et de pleurer éternellement

    Pendant que je respire encore l'air corrompu de ce monde illusoire
    Chaque fragment de vie que je délaisse derrière sans les revoir
    Pour y faire face à la réalité, je ne voulais pas en avoir peur
    Je mettrai fin à ce problème et à cette insupportable douleur

    La même douleur qui se répète encore et encore jusqu'à blesser mon esprit
    Je ne me préoccuperai plus de ce sang sortant de mon corps pendant ce tourment
    Je ne continuerai pas d'endurer avec de telles blessures cette pénible vie
    Tant que je continuerai dans le désespoir de hurler et de pleurer éternellement

    La la la...

    Explanations...

    When I usually do trance music, this is a bright instru, but... This one is slower and more... Depressing. Well, the current lyrics, not very surprising I guess.
    Music : mainly a work of atmo pads, the first one with Morphine, the second one with PoiZone (the lead is also with PoiZone) and the gated pad... You would recognize Harmless. As the song before, all beats are hand made.
    Story : if the song seems so depressing, it's because the lyrics talk about depression themselves. For the reason of the depression itself, I didn't give much details about it. But there are many reflections about a depressed person can see : the boredom, a repetition of dark days... And I again went to the extreme side.
    More seriously, depression is a real disease, and can lead to serious injuries if you don't find a way to fight against it and if you stay isolated. Never forget it.


  • 『Erased』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 13
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-160828-00374
    LIN (full) : 「598 365 114」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-160828-000486
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Forsaken - TRACK 4/16

    Rating : Approved for all audiences - A
    Not recommended for people under... : -
    Reason : -
    Restricted on : YouTube (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 16.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    あなたを受け入れるしようとしている    常に最高の幸せと
    甘い未来を考える    愛の同じ感想
    なぜ今残し?    一緒にいるではない?
    するとなぜこの恐怖?    それに対して戦うよ

    消去された    これら感想のように
    消去された    もはや恐怖を感じないこと
    太陽光の下で一緒にこの甘い瞬間を楽しみながら
    消去された    過去の過ちのように
    消去された    永遠私たちのために
    この幸せを無駄にできたものは全て消去されます

    人生の断片が再構築されている    より良い幸福のため
    あなたは一人になることはない    ずっとそこになります
    目にこれらの涙    あなたの顔に落下している
    悪夢にこの悲しみ     遠くの雲の中に回している

    消去された    これら感想のように
    消去された    もはや恐怖を感じないこと
    太陽光の下で一緒にこの甘い瞬間を楽しみながら
    消去された    過去の過ちのように
    消去された    永遠私たちのために
    この幸せを無駄にできたものは全て消去されます

    消去された    これら感想のように
    消去された    もはや恐怖を感じないこと
    太陽光の下で一緒にこの甘い瞬間を楽しみながら
    消去された    過去の過ちのように
    消去された    永遠私たちのために
    この幸せを無駄にできたものは全て消去されます

    Original English text

    When I try to embrace you
    Always with the best happiness
    Thinking about a sweet future
    The same thoughts of love
    Why leaving now?
    Not being together?
    Then why this fear?
    I'll fight against it

    Erased, like these thoughts
    Erased, to not be frightened anymore
    While enjoying this sweet moment together under the sunlight
    Erased, like the mistakes of the past
    Erased, forever for our sake
    Anything that could waste this happiness will be erased

    Reassembling the fragments of the life
    For a better happiness
    You will never be alone
    I will always be there
    These tears in the eyes
    Falling on your face
    This sadness into a nightmare
    Turning into distant clouds

    Erased, like these thoughts
    Erased, to not be frightened anymore
    While enjoying this sweet moment together under the sunlight
    Erased, like the mistakes of the past
    Erased, forever for our sake
    Anything that could waste this happiness will be erased

    Erased, like these thoughts
    Erased, to not be frightened anymore
    While enjoying this sweet moment together under the sunlight
    Erased, like the mistakes of the past
    Erased, forever for our sake
    Anything that could waste this happiness will be erased

    And French adaptation!

    Quand j'essaie de t'enlacer
    Toujours avec le meilleur bonheur
    Pensant à un doux avenir
    Les mêmes pensées d'amour
    Pourquoi partir ?
    Ne pas être ensemble pour toujours ?
    Alors pourquoi cette peur ?
    Je la combattrai

    Effacée, comme ces pensées
    Effacée, ne plus être effrayée
    Pendant que sous la lumière solaire on profite de ce doux moment
    Effacée, comme les erreurs du passé
    Effacée, pour notre bien à jamais
    Tout ce qui pourrait gâcher ce bonheur sera effacé définitivement

    Fragments de la vie qui se sont réassemblés
    Pour un meilleur bonheur
    Tu ne seras jamais délaissée
    Je serai toujours là mon cœur
    Ces larmes dans tes yeux mouillés
    Tombant sur ton visage
    Cette tristesse dans un cauchemar est enfermée
    Se transforme en distants nuages

    Effacée, comme ces pensées
    Effacée, ne plus être effrayée
    Pendant que sous la lumière solaire on profite de ce doux moment
    Effacée, comme les erreurs du passé
    Effacée, pour notre bien à jamais
    Tout ce qui pourrait gâcher ce bonheur sera effacé définitivement

    Effacée, comme ces pensées
    Effacée, ne plus être effrayée
    Pendant que sous la lumière solaire on profite de ce doux moment
    Effacée, comme les erreurs du passé
    Effacée, pour notre bien à jamais
    Tout ce qui pourrait gâcher ce bonheur sera effacé définitivement

    Explanations...

    I never thought I would take so many time to do this song... For a solo song. Four hours of work (at least 2h for composing), mainly because of the beats (yeah, here, all the beat loops are handmade).
    Very bright music with PoiZone (atmospheres) and Morphine (bright synths) (and a few of Sytrus) without any lead track. That explains the linearity of many notes.


  • 『Furious Hearts』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 13
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-160828-00373
    LIN (full) : 「598 365 112」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-160828-000485
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Cenders - TRACK 7/13

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 16.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    私たちを取り巻く彼らの視線の内部炎がめちゃくちゃ成長し始めた
    まだ彼らの破損の考えに対して苦戦を考えていたが
    これらの盲目に霊が私たちの愛を守る怒りに直面している
    あなたが理解できればこの戦争は役に立たない可能性があります

    これらの苦労の原因となる可能性がどこにいつも思っていた
    これらの質問に対する答えを見つけることなく何度も思った
    彼らが物事の彼らの見解を課すことはできませんでした
    これらの脅威は私たちの気持ちに到達することはありません

    私たちを取り巻く彼らの視線の内部炎がめちゃくちゃ成長し始めた
    まだ彼らの破損の考えに対して苦戦を考えていたが
    これらの盲目に霊が私たちの愛を守る怒りに直面している
    あなたが理解できればこの戦争は役に立たない可能性があります

    真実に近いこと最終的に理解することはそんなにたいと思います
    戦うために方法を見つけることを試みながらまだ疑問に取りつかれた
    しかし物事が私の周りに起こって参照時間がなかった
    尋問のこれらの瞬間の間に、あなたはもうここにいませんでした

    それを修復するためにどこでもこの間違いを検索することができます
    しかし何も見なかったし全てが暗闇の中に溺死されている
    すると改めてそれらを見つけるおよびその存在を終了します
    新しい幸福とこの破壊された未来を構築するには...

    Original English text

    The flames inside their gazes surrounding us began to insanely grow
    While I was thinking to still struggle against their corrupted thoughts
    These blinded spirits facing to the rage protecting our love
    This war could be useless if you could understand

    I was always wondering where could be the cause of these troubles
    I thought many times without finding an answer to these questions
    I couldn't let them imposing their view of things
    These threats will never reach our feelings

    The flames inside their gazes surrounding us began to insanely grow
    While I was thinking to still struggle against their corrupted thoughts
    These blinded spirits facing to the rage protecting our love
    This war could be useless if you could understand

    I would like so much to be close to the truth and finally understand
    Still haunted by the doubt while I tried to find a way to fight
    But I didn't have the time to see the things happening around me
    During these moments of questioning, you weren't here anymore

    I could search for this mistake everywhere to repair it
    But I didn't see anything and everything is being drowned into the darkness
    Then I'll find them again and end their existence
    To build a new happiness and this destroyed future...

    And French adaptation!

    Les flammes dans leurs regards nous entourant grandissaient fortement
    Alors que je pensais à encore me battre contre leurs esprits corrompus
    Ces esprits aveuglés faisant face à la rage protégeant notre amour dément
    Cette guerre serait inutile si vous compreniez depuis le début

    Je me suis toujours demandée ce qui causerait ces soucis
    J'y ai pensé tant de fois sans trouver la moindre réponse à ces questions
    Je ne pouvais pas les laisser nous imposer cette vision
    Ces menaces n'atteindront jamais nos sentiments c'est promis

    Les flammes dans leurs regards nous entourant grandissaient fortement
    Alors que je pensais à encore me battre contre leurs esprits corrompus
    Ces esprits aveuglés faisant face à la rage protégeant notre amour dément
    Cette guerre serait inutile si vous compreniez depuis le début

    J'aimerais tellement finalement comprendre et être proche de la vérité
    Encore hantée par le doute pendant que j'essayais de trouver un moyen de me battre cependant
    Mais je n'avais pas eu le temps de voir ce qu'il s'est passé autour de moi pendant ce temps
    Alors que je me questionnais, tu n'étais déjà plus à mes côtés

    Je pourrais chercher cette erreur n'importe où pour la réparer
    Mais je n'avais rien vu et tout se noie dans l'obscurité
    Alors je les trouverai à nouveau et je mettrai fin à leurs vies
    Pour construire un nouveau bonheur et ce futur détruit...

    Explanations...

    To be honest, when I first composed a test for this song, it was a 160BPM remix for Junko's theme (Touhou) but... The lead being too hard to build, I started from zero again with a 140BPM pop song.
    Music : only Toxic Biohazard for all the synths!
    Story : the heroine already has a girlfriend, but they are the targets of bullying and insults from other people. The heroine tries to understand them but can't, and while she was trying to get some help alone, she noticed that someone stole her girlfriend. She sees this as an insult and promises to kill everyone on her way, everyone who could "steal" her girlfriend. I know this yandere story is a few complicated to understand... And it is.


  • Hello, Nynthixia there!

    For this year, the work paces periods will change... I will do a clear point for the end of 2016.

    On tomorrow, the work pace will be "2 to 3 songs a week" (the slowest one) but it will last until... Mid December (and not until mid October). The reason is that I don't have holidays anymore at the end October, so I'll have less time to work on songs. The work pace could even be modified to "1 to 2 songs a week" if I don't have enough time at all.

    So if you see I air less songs than usual, don't worry, it's normal. Remember that producing isn't the main "job" in my life (I don't know if I can call that a "job" since this is for non commercial goals).
    (Yeah, still a student.)

    From August 29th to December 18th : A pace "2 to 3 songs a week"
    From December 19th to January 1st : B pace "1 song everyday"
    And after, A pace again (more details later!)

    Concerning "Welcome to Hell" album... It's done. The album is packaged and you'll have to wait about a month to get the album versions. Also, remember, from this album, transcendent and classic versions are included in the same .zip file. So there will be only one download link but a bigger file (more than 250Mo).

    For the demos of "Cenders", "Furious Hearts" will be uploaded in the next days. After, I begin the works for November. And I have no idea at all on what I will work exactly!

    Next plans for me? Correcting the covers for September if needed, making the booklet and the transcendent tracks for "Cenders" (yes, it will have a transcendent version) and... Trying to think about the next songs?

     

    Enjoy! And "Perish Songs" album airing on next Saturday, don't forget it, write it somewhere, but you will be able to come download it on September 3rd at 12:00 AM (GMT+1) / 7:00 AM (GMT+8) on the blog and on fichier-zip!

    Nynthixia


  • 『Behind the Mirror』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 13
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-160826-00371
    LIN (full) : 「598 362 010」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-160827-000484
    Instrumental - sung version
    Catalog ticket
    Album : Cenders - TRACK 1/13

    Rating : Mature (first class) - M12
    Not recommended for people under... : 12
    Reason : confusing content
    Restricted on : (none)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 16.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    毎回私に対してこれらの言葉に耳を傾けます
    他の現実の前でだけ淡い反射を見て
    数時間立ち往生同じ思考と離れて歩いて前に
    なぜ誰も私が物事を見る方法を理解しようとしませんか?

    私の精神のうち身元のこの断片を引きちぎるに締めよ
    すると私の考えを導くこの思いやりのある声が止まる
    ちょうど一人になりたかった、そのようなことを尋ねたことはない
    どのような権利によってあなたは私の人生を決定したいですか?

    誰もが人類のために他の業務で忙しいかもしれない
    彼らは考えている一方でこの他方の面を破壊することはより重要である
    誰も実際に自分の目でそれに直面することができない
    なぜ誰も私が物事を見る方法を理解しようとしませんか?

    私の精神のうち身元のこの断片を引きちぎるに締めよ
    すると私の考えを導くこの思いやりのある声が止まる
    ちょうど一人になりたかった、そのようなことを尋ねたことはない
    どのような権利によってあなたは私の人生を決定したいですか?

    (誰も見ることができない)
    (誰も聞くすることができない)

    Original English text

    Everytime I listen to these words against me
    Seeing just a pale reflection in front of the other reality
    Before walking away with the same thoughts stuck for several hours
    Then why nobody even tries to understand how I see the things?

    Tying to tearing off this fragment of identity out of my spirit
    Then to silence this caring voice guiding my thoughts
    I never asked such a thing, I just wanted to be alone
    By what right you want to decide my life?

    Everyone could be busy with other affairs for the sake of humanity
    While they are thinking that destroying this other face is more important
    Nobody can really face it with their own eyes
    Then why nobody even tries to understand how I see the things?

    Tying to tearing off this fragment of identity out of my spirit
    Then to silence this caring voice guiding my thoughts
    I never asked such a thing, I just wanted to be alone
    By what right you want to decide my life?

    Tying to tearing off this fragment of identity out of my spirit
    Then to silence this caring voice guiding my thoughts
    I never asked such a thing, I just wanted to be alone
    By what right you want to decide my life?

    (Nobody can see)
    (Nobody can listen)

    And French adaptation!

    Chaque fois que j'entends ces mots contre moi
    Voyant juste un pâle reflet devant l'autre réalité
    Avant de s'en aller avec les mêmes pensées pour plusieurs heures conservées
    Alors pourquoi personne n'essaie de comprendre la manière dont je les vois ?

    Essayant d'arracher ce fragment d'identité hors de mon esprit
    Puis de réduire au silence cette voix attentive qui guidait mes pensées
    Je n'ai jamais demandé une telle chose, je voulais juste que l'on me laisse en réalité
    De par quel droit vous pouvez décider ainsi de ma vie ?

    Tout le monde pourrait être occupé avec d'autres affaires pour le bien de l'humanité
    Alors qu'ils pensent qu'il est plus important de détruire cet autre visage en moi
    Avec leurs propres yeux, personne ne peut vraiment faire face à cette réalité
    Alors pourquoi personne n'essaie de comprendre la manière dont je les vois ?

    Essayant d'arracher ce fragment d'identité hors de mon esprit
    Puis de réduire au silence cette voix attentive qui guidait mes pensées
    Je n'ai jamais demandé une telle chose, je voulais juste que l'on me laisse en réalité
    De par quel droit vous pouvez décider ainsi de ma vie ?

    Essayant d'arracher ce fragment d'identité hors de mon esprit
    Puis de réduire au silence cette voix attentive qui guidait mes pensées
    Je n'ai jamais demandé une telle chose, je voulais juste que l'on me laisse en réalité
    De par quel droit vous pouvez décider ainsi de ma vie ?

    (Personne ne peut regarder)
    (Personne ne peut écouter)

    Explanations...

    Sometimes, the personalities or the characters the schizophrenic people see aren't always bad. They can also be good and caring. But in both cases, other people want to get rid of them. And the ill people don't want when their other comrade isn't evil. They'll always deny it. It's like "erasing a friend".
    Music : PoiZone as main synth, Harmless as other synth and... Morphine with a very very light lead, that you'll have difficulties to hear even in the instrumental (especially for the choruses).


  • 『Straight to the Target』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Vegas Pro 13
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-160824-00370
    LIN (full) : 「598 362 010」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-160826-000482
    Instrumental - sung version
    Catalog ticket
    Album : Cenders - TRACK 2/13

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : murder and bullying references
    Restricted on : piapro (not recommended)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 16.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    困難な瞬間および悲しい思い出で構築された過去に直面している
    痛みはもう無視できないがまだ苦労していなければならない
    あなたが全ての苦しみを取得するための単純な犠牲者でした
    この憎しみを感じたがゆっくりと私の思考の内側に成長している

    常に暗闇の中で泣いているおよびこれらの恐ろしいことを考えます
    全てのこの時間の間に復讐のこの苦い味を保ったが
    あなたが考えた場合はちょうどこのような他の人を傷つけることができます
    それからこの幻滅を破ると正義の誰もが値する得るでしょう

    困難な瞬間および悲しい思い出で構築された過去に直面している
    痛みはもう無視できないがまだ苦労していなければならない
    あなたが全ての苦しみを取得するための単純な犠牲者でした
    この憎しみを感じたがゆっくりと私の思考の内側に成長している

    あなたの目で見ていたが、この強い気持ちが強化しました
    全ての私の謝罪を言うだろうが時間が非常に速く離れて飛んでいる
    あなたはあなたの運命を確保するために初めから間違った人を選んだ
    この人生はすでに今終わるだろうと誰を推測することができますか?

    Original English text

    Facing to a past built with difficult moments and sad memories
    A pain that I can't ignore anymore but I still must struggle
    I was a simple victim for you to get all the suffering
    While I was feeling this hatred slowly growing inside my thoughts

    Always crying in the darkness and thinking about these horrible things
    While I was keeping this bitter taste of revenge during all this time
    If you thought you could just hurt other people like this
    Then I'll break this disillusion and get the justice everyone deserves

    Facing to a past built with difficult moments and sad memories
    A pain that I can't ignore anymore but I still must struggle
    I was a simple victim for you to get all the suffering
    While I was feeling this hatred slowly growing inside my thoughts

    While I was looking in your eyes, this strong feeling strengthened
    I would tell all my apologizes but the time is flying away very fast
    You chose the wrong person since the beginning to assure your fate
    Who could guess that this life would end now already?

    And French adaptation!

    Faisant face à un passé construit de tristes souvenirs et de difficiles moments
    Une douleur que je ne peux plus ignorer et contre laquelle je dois combattre cependant
    Je n'étais qu'une simple victime pour toi, prête à recevoir toute cette souffrance
    Alors que je sentais la haine grandir dans mes pensées en silence

    Pensant à ces horribles choses alors que je pleure dans l'obscurité
    Pendant que je gardais en moi cette amère revanche depuis tout ce temps passé
    Si tu pensais que tu pouvais juste blesser les autres gens en toute impunité
    Alors je briserai cette désillusion et je rendrai la justice que tout le monde a mérité

    Faisant face à un passé construit de tristes souvenirs et de difficiles moments
    Une douleur que je ne peux plus ignorer et contre laquelle je dois combattre cependant
    Je n'étais qu'une simple victime pour toi, prête à recevoir toute cette souffrance
    Alors que je sentais la haine grandir dans mes pensées en silence

    Pendant que je regardais dans tes yeux, ce fort sentiment s'est encore renforcé
    J'aurais voulu m'excuser mais le temps s'envole trop vite pour le remarquer
    Tu as choisi la mauvaise personne depuis le début pour assurer ton destin
    Qui aurait pu deviner que c'était déjà ta propre fin ?

    Explanations...

    Sorry for the quality of lyrics, but I got several problems for writing them.
    Music : main pad with TBio, plucks with Harmor and Morphine, and lead track with Harmless. Yeah, lots of S03 synths.
    Story : a few similar to "Unease;Disease" but the bully is targeting several people and in their list... The heroine, a quite mad girl who decides to give justice to everyone, with a... Special way. Also, this girl is not a yangire (unlike the one in "Unease;Disease").


  • 『Patricia』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Voice SFX : acapela
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-160822-00355
    LIN (full) : 「598 357 971」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-160822-000467
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Cenders - TRACK 11/13

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 16.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    思考は絶望と強い愛を保護するために怒りの中に溺れた
    このような脆弱な錯覚上に構築されたこの世界は最終的に崩壊している
    これらの気持ちの甘味を通じ、この復讐はまだ苦いでした
    次にあなたが赦されるために全てのあなたの希望を失うことができます

    沈黙のこれらの他の瞬間にそれらを一緒に見ていました
    初めから、彼が彼の未来を保証するために私と一緒に嘘つきを知っていた
    深い憎しみによって侵入、この運命は身を任せることができなかった
    私の思考を控えこのような錯覚を打破する準備ができていた

    思考は絶望と強い愛を保護するために怒りの中に溺れた
    このような脆弱な錯覚上に構築されたこの世界は最終的に崩壊している
    これらの気持ちの甘味を通じ、この復讐はまだ苦いでした
    次にあなたが赦されるために全てのあなたの希望を失うことができます

    初めから、これらの全ての文章だけの独特な意味を持っていた
    あなたは私があなたを保護するための偽の愛を作ることによってと思いました
    これらの嘘のための唯一の報酬は致命的な罰でしょう
    どのように十分に愚かなことだろうと第二のために考えるだろうか?

    この鮮血が流れて見ていたが私の幸福は成長していた
    なぜ彼女はまだ愛とこの致命的なミスの後にあなたを許すだろうか?
    彼女は真実を学びますとき愛されることができる唯一の人物でしょう
    幸せな未来についてのこの夢は最終的に真となります...

    暗闇の中で泣いこの許せない嘘つきを待っている貧しい少女
    私の同情が消去されたことを見て、彼女は逃げた
    なぜあなたは幸せに満ちこの避けられない未来を逃れているか?
    この時点で全ての私の希望はこの錯覚で崩壊された...

    Original English text

    The thoughts drowned into the despair and the rage to protect a strong love
    This world built on a such fragile illusion finally collapses
    Through the sweet taste of these feelings, this revenge was still bitter
    Then you can lose all your hopes to be forgiven

    I was seeing them together during these other moments of silence
    Since the beginning I knew he was a liar with me to assure his future
    Invaded by a deep hatred, I couldn't let this fate happen
    I was ready to break down this illusion that refrained my thoughts

    The thoughts drowned into the despair and the rage to protect a strong love
    This world built on a such fragile illusion finally collapses
    Through the sweet taste of these feelings, this revenge was still bitter
    Then you can lose all your hopes to be forgiven

    Since the beginning, all these sentences only had an unique meaning
    You thought by creating a fake love for me would protect you
    The only reward for these lies will be a deadly punishment
    How could you think for a second that I would be stupid enough?

    While I was seeing this fresh blood flowing, my happiness was growing
    Why would she still love and forgive you after this fatal mistake?
    When she will learn the truth, I will be the only person who can be loved
    This dream about a happy future will finally be true...

    The poor girl waiting for this unforgivable liar crying in the darkness
    Seeing that my compassion was erased, she ran away
    Why are you fleeing this unavoidable future full of happiness?
    At this moment all my hopes were collapsing with this illusion...

    And French adaptation!

    Les pensées noyées par la rage et le désespoir pour protéger cet amour puissant
    Ce monde construit sur une illusion si fragile s'effondre finalement
    À travers la douceur de ces sentiments, cette vengeance amère est restée
    Alors tu perdras tout espoir d'être pardonné

    Pendant ces moments de silence, ensemble je les voyais
    Depuis le début je savais que pour assurer son avenir il me mentait
    Envahie par une haine profonde, je ne pouvais laisser ce destin arriver
    J'étais prête à briser son illusion qui retenait mes pensées

    Les pensées noyées par la rage et le désespoir pour protéger cet amour puissant
    Ce monde construit sur une illusion si fragile s'effondre finalement
    À travers la douceur de ces sentiments, cette vengeance amère est restée
    Alors tu perdras tout espoir d'être pardonné

    Depuis le début, toutes ces phrases et mots qui avaient une unique signification
    Tu pensais qu'un amour fait de toutes pièces te protégerait
    La seule récompense pour tous ces mensonges sera une mortelle sanction
    Comment pourrais-tu penser ne serait-ce qu'une seconde que je serais assez stupide pour croire à tes idées ?

    Pendant que je regardais ce sang frais couler, mon bonheur grandissait
    Après cette erreur fatale, comment pourrait-elle encore t'aimer et te pardonner ?
    Quand elle saura la vérité, je serai la seule personne qu'elle pourra aimer
    Ce rêve d'un futur heureux pourrait enfin se réaliser...

    La pauvre fille qui attendait ce menteur impardonnable, pleurant dans l'obscurité
    Elle s'est enfuie lorsqu'elle a vu que ma compassion s'était effacée
    Pourquoi est-ce que tu fuis ce futur inévitable rempli de gaieté ?
    À ce moment, avec cette illusion, tous mes espoirs se sont effondrés...

    Explanations...

    6 years of Lily already... Yay! <3 Happy birthday Lily!
    I remembered that a very good song I made with Lily was her version of "Painful", which was a techno song (she even performed it better than IA). I wanted to get the same spirit for her birthday track and... First time I use Slicex (this software has a very cool gijinka by the way <3). Other inspiration for this song : the Technoboy remix of "Sky High" (DJ Zany) (I let you search that on YT).
    This isn't possible to sing this correctly, especially the fast part (for 160BPM).
    Finally, there was so much work on this track, I usually compose for 30/60 minutes... This one... About 2h.
    Story : Imagine you're a guy in love with a girl and that this girl... Is the target of a yandere. You know very well who the yandere is. What do you think to do? Well... Trying to pretend that the yandere is the person you love. Only works if the yandere is dumb and... It's very very rarely the case. No, that's clearly not the good thing to do.


  • 『Lara』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-160820-00354
    LIN (full) : 「598 357 399」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-160822-000466
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Cenders - TRACK 6/13

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 16.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    この強力な愛は長い時間の間に隠されたまま
    いつかこの未知の真実についての全てを明らかにすることを決めた
    それを最初に気付いたが次第に発見しそれを受け入れていない
    場合でもこれらの感情や言葉は信じることは不可能でしょう

    あなたに近いこととこのような希望の幸せを共有したいと思った
    ちょうどその自分自身の全てを伝えるこの甘い沈黙を聞いて
    彼の無意味な魂はこの世から消去されていたが
    これら全ての邪悪な嘘つきであなただけを残すことは決してないだろう

    これらの脅威は決定的に忘れされるまで一つずつ崩壊している
    あらゆる思考の空あらゆる人生の見捨てこれらの視線
    真実を知ることができず大きな詐欺に目がくらん
    私たちは完全にお互いを知ることができる唯一の者です...

    あなたに近いこととこのような希望の幸せを共有したいと思った
    ちょうどその自分自身の全てを伝えるこの甘い沈黙を聞いて
    彼の無意味な魂はこの世から消去されていたが
    これら全ての邪悪な嘘つきであなただけを残すことは決してないだろう

    Original English text

    This strong love remaining hidden during a long time
    Someday I decided to reveal everything about this unknown truth
    Not noticing it first but progressively discovering and accepting it
    Even if these feelings and words would be impossible to believe

    I wanted to be close to you and share this such wanted happiness
    Just listening to this sweet silence then telling ourselves everything
    While his pointless soul was being erased from this world
    I'll never leave you alone with all these evil liars

    These threats collapsing one by one until being definitively forgotten
    These gazes empty of any thoughts and deserted of any life
    Blinded by a large deception without being able to know the truth
    We are the only persons who can perfectly know each other...

    I wanted to be close to you and share this such wanted happiness
    Just listening to this sweet silence then telling ourselves everything
    While his pointless soul was being erased from this world
    I'll never leave you alone with all these evil liars

    And French adaptation!

    Ce fort sentiment d'amour que je cachais en moi depuis longtemps
    Un jour j'ai décidé de tout révéler à propos de cette inconnue vérité
    Sans le remarquer au départ mais petit à petit je le découvrais et l'acceptais
    Même si ces sentiments et mots auraient été difficiles à croire cependant

    Je voulais juste être à tes côtés et échanger ce bonheur tant désiré
    En écoutant juste ce doux silence puis que nous dévoilions tout ce que nous avions sur le cœur
    Pendant que de ce monde, son âme inutile était effacée
    Je ne laisserai jamais seule avec tous ces menteurs

    Ces menaces qui s'effondrent une à une jusqu'à être définitivement oubliées
    Ces regards désertés de toute vie et vides de pensées
    Aveuglées par une grande tromperie sans être capable de discerner la vérité
    Nous sommes les seules personnes qui peuvent parfaitement l'une l'autre se connaître, pas vrai...

    Je voulais juste être à tes côtés et échanger ce bonheur tant désiré
    En écoutant juste ce doux silence puis que nous dévoilions tout ce que nous avions sur le cœur
    Pendant que de ce monde, son âme inutile était effacée
    Je ne laisserai jamais seule avec tous ces menteurs

    Explanations...

    To be honest, for the lyrics, I hesitated to rate between "light" and "normal" yandere, but in the doubt... I rathered setting a higher rating.
    Music : almost exclusive TBio test, the real lead track being very very light. (For those who didn't understand : TBio = Toxic Biohazard)
    Story : this one doesn't happen in a very very bad way unlike many others, because... It's too huge to know "what is the problem". I explain. This wasn't very obvious in the lyrics, but the heroine offered everyone a gift of chocolates... To almost every classmates she knew, including her lover. However, only the lover had a normal box, all others having poisoned boxes.
    Maybe you could think it was very very bad luck? Not sure.
    "It's when it's very big that you don't see it."


  • Hello, Nynthixia there!

    This post is very late for the single album, but now I do it...

    Single album of "End Sentence" downloadable here (includes one inedite demo + remasters of the original)!

    As usual, it's for free, but upload on YouTube for all these tracks is forbidden.

     

    The other works now... I know, I already said some of these things during the live for "Elisa" but because the video is very long...

    1) About "Elisa"/"Lara"

    I inverted their track numbers and singers a few hours after having recorded the live... Because I made a mistake in it. So Meiji sings "Elisa" and Ritsu will sing "Lara".
    Just little reminder.

    2) About the covers

    They have been sent, but it's trickier than I thought... So, just time to see if there are some mistakes that I didn't notice...
    Their upload will be on Tmbox.
    Air date : after September 3rd (exact air date not decided yet)

    3) About the albums for September

    Still the transcendent tracks and the booklet to do for "Welcome to Hell" ; "Perish Songs" is packaged and is waiting for the upload.
    Note for the PV of "Star Promise" : same status but I'll try to upload it on YouTube with the subs and the translations on this week.

    4) About the album for October

    As you can notice it, demos are in WIP mode. Just 2 more tracks for Stella, one for Lily, one for Meiji and one for Ritsu.

    5) Next airings

    Between August 22nd and 24th : Lara (feat. Ritsu Namine)
    August 25th : Patricia (feat. Lily)
    August 29th : the work pace becomes "2 or 3 per week" (slow pace)
    September 3rd : album "Perish Songs" (classic ver only)
    A few after September 3rd : covers of "ReLief" and "Re;2" [originals : sele] (feat. Yuzuki Yukari)
    September 24th : album "Welcome to Hell" (classic+transcendent)

    Enjoy!

    Nynthixia


  • 『Elisa』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-160819-00353
    LIN (full) : 「598 356 808」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-160821-000465
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Cenders - TRACK 8/13

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 16.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    痛みと欺瞞を通じて恐怖と涙と戦っている
    最初の希望は絶望そして怒りを燃やしに次第に回しを充填した
    あなたを取り巻くこれらの不純な魂に対するこの苦い恨み
    いつか私たちが一緒に幸せになることをお約束します...

    彼女の困った顔が影の間に隠れて見てまで一人で未知で感じている
    最初の一歩を実行する勇気ていないそして暗闇の中で滞在ありません
    この心が強くこの強力な気持ちで内部共振たが
    彼女は私に着いたとき、この幸福について確信していた...

    痛みと欺瞞を通じて恐怖と涙と戦っている
    最初の希望は絶望そして怒りを燃やしに次第に回しを充填した
    あなたを取り巻くこれらの不純な魂に対するこの苦い恨み
    いつか私たちが一緒に幸せになることをお約束します...

    時間が離れて飛んでいたと私の錯覚は断片に砕けるになりました
    彼らの奇妙な言葉や視線で彼女を取り巻く全てのこれらの男
    黙って苦しんでいたが、あなたは私の視界からこの真実を隠した
    今までならあなたがそれらを愛することを知っていた...

    するとあなたがそれらを愛し彼らの人生が終わるだろうを教えて
    あなたは多くはないことがことを好きなら真実が明らかにすることができます
    今すぐ誰もが永遠に離れなりもはや私たちを邪魔しない
    でも天に愛のこれらの言葉はまだあなたに共鳴します...

    Original English text

    Through the pain and the deception while struggling against the fears and the tears
    First filled with hope turning progressively into burning despair and rage
    This bitter grudge against these impure souls surrounding you
    I promise that someday we will be together happy...

    Feeling alone in the unknown until seeing her troubled face hidden between the shadows
    I never dared to do the first step and stayed in the darkness
    While this heart was strongly resonating inside with this powerful feeling
    When she arrived to me, I was sure about this happiness...

    Through the pain and the deception while struggling against the fears and the tears
    First filled with hope turning progressively into burning despair and rage
    This bitter grudge against these impure souls surrounding you
    I promise that someday we will be together happy...

    The time was flying away and my illusion began to shatter into fragments
    All these young men surrounding her with their strange words and gazes
    While I was silently suffering, you hid this truth from my sight
    If ever I knew that you loved them...

    Then tell me you love them and their lives will be over
    If you like that much to be free the truth may be revealed
    Now everyone will be away forever and not disturb us anymore
    Even in the heaven these words of love will still resonate to you...

    And French adaptation!

    À travers la douleur et la tromperie, me battant contre ces larmes et ces peurs
    D'abord remplie d'espoir se transformant en espoir et rage brûlant à l'intérieur
    Cette rancune amère contre ces âmes impures qui t'entouraient
    Je promets qu'un jour nous serons heureuses à jamais...

    Me sentant seule dans cet inconnu jusqu'à voir son visage dans les ombres troublé et dissimulé
    Je n'ai jamais osé faire le premier pas et dans les ténèbres je suis restée
    Pendant que ce cœur résonnait en moi fortement avec ce puissant sentiment
    Quand elle est venue à moi, j'étais sûre de ce bonheur éternellement...

    À travers la douleur et la tromperie, me battant contre ces larmes et ces peurs
    D'abord remplie d'espoir se transformant en espoir et rage brûlant à l'intérieur
    Cette rancune amère contre ces âmes impures qui t'entouraient
    Je promets qu'un jour nous serons heureuses à jamais...

    Le temps passait et mon illusion a commencé à se fissurer
    Avec leurs mots et regards étranges, tous ces jeunes hommes qui l'entouraient
    Pendant que je souffrais en silence, tu m'as caché cette vérité
    Si seulement je savais que tu les aimais...

    Alors dis-moi que tu les aimes et leurs vies seront terminées
    Si tu tiens tellement à ta liberté la vérité doit être révélée
    Maintenant tout le monde sera parti pour toujours et ne nous dérangera plus jamais
    Même aux cieux ces mots d'amour qui résonneront jusqu'à toi à jamais...

    Explanations...

    Making of available just here! (Instru only though)
    (Note: this video was registered on August 19th. Some news may be obsolete.)
    Unlike many stories, the Elisa one... Is like the Elvina one, inspired from a true story, but slightly modified. And pretty censored too. Let's be honest.
    I won't explain again how I made this instru, the making of is here for this. Sorry again for the problems such as missing frames or pronounciation troubles (I usually talk very fast).
    And for the discography page, yes, I inverted "Elisa" and "Lara", because I made the mistake during the live. So now Meiji sings "Elisa" and Ritsu will sing "Lara".
    Unlike "Unease;Disease" I'm the one who rendered this Meiji capella for this one. I know the quality isn't the same (it sounds a few more fragmented) but... I had some organization problems on my side. Sorry again! ><


  • 『Cassandra』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-160819-00352
    LIN (full) : 「598 355 471」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-160820-000464
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Cenders - TRACK 5/13

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : murder references
    Restricted on : piapro (not recommended)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 16.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    必死全員に呪われたと破壊の端にそれらをもたらする
    涙と絶望し任意の残りの強さと暗闇の中で叫んでこの心
    全てのこれらの人々を頼んだけど誰も私を信頼していない
    でも未来を見てこの世界の終焉を見ていました

    かかわらず知恵の完全なこれらの言葉は彼らは目を閉じました
    終焉と決定的な瞬間まで彼らに近づいて死を見ていない
    彼らは私だけ皆を驚かすために嘘を言っていたと思った
    このすでに傷ついた心に対するこれらの人を傷つけるような脅威

    必死全員に呪われたと破壊の端にそれらをもたらする
    涙と絶望し任意の残りの強さと暗闇の中で叫んでこの心
    全てのこれらの人々を頼んだけど誰も私を信頼していない
    でも未来を見てこの世界の終焉を見ていました

    全てが燃えていたと私はまだ一人で泣いていました
    彼は成長して愛をもってその後慈悲の完全な私を、見たとき
    痛みは私の心を通過したが、意識は一掃されました
    最後にこの痛みを伴う生活は終わるだろうとほっとだろう...

    Original English text

    Cursed to desperate everyone and bring them to the edge of the destruction
    The tears and this heart screaming in the despair and the dark with any remaining strength
    I begged all these people but nobody trusted me
    Even by seeing the future I was only watching this world's demise

    Regardless these words full of wisdom they closed their eyes
    Not seeing the demise and the death approaching to them until the crucial instant
    They thought I was only telling lies to frighten everyone
    These hurtful threats against this already wounded heart

    Cursed to desperate everyone and bring them to the edge of the destruction
    The tears and this heart screaming in the despair and the dark with any remaining strength
    I begged all these people but nobody trusted me
    Even by seeing the future I was only watching this world's demise

    Everything was burning and I was still crying alone
    When he saw me, full of mercy then with a growing love
    While the pain was going through my heart, the consciousness was swept away
    Finally this painful life would end and I would be relieved...

    And French adaptation!

    Maudite pour désespérer tout le monde et les amener au bord de la destruction du monde
    Les larmes et ce cœur hurlant dans le désespoir et le noir avec la force qu'il me restait
    J'ai supplié tous ces gens mais personne ne me croyait
    Même en voyant le futur je ne pouvais que voir la fin de ce monde

    Malgré ces mots pleins de sagesse, leurs yeux se sont fermés
    Ne voyant pas la destruction et la mort approcher jusqu'au crucial instant
    Ils pensaient que je ne disais que des mensonges pour tous les effrayer
    Ces pénibles menaces contre ce cœur déjà blessé auparavant

    Maudite pour désespérer tout le monde et les amener au bord de la destruction du monde
    Les larmes et ce cœur hurlant dans le désespoir et le noir avec la force qu'il me restait
    J'ai supplié tous ces gens mais personne ne me croyait
    Même en voyant le futur je ne pouvais que voir la fin de ce monde

    Alors que je continuais de pleurer seule, tout était en train de brûler
    Quand il m'a vue, plein de pitié avec un amour grandissant
    Alors que la douleur traversait mon cœur, ma conscience avait été balayée
    Enfin cette vie pénible se finirait et je serai soulagée finalement...

    Explanations...

    Music : Toxic Biohazard as a pad (with a very short pattern, that explains the repetitive parts), PoiZone as lead and Harmor as the little bright pluck.
    Story : about Cassandra in the Greek Mythology. She was condemned to not be trusted by everyone, even if what she said was true, because she denied the love of Apollo. Because of this curse, her town was destroyed. Then she was found by Agamemnon, who was then killed when he came back to his kingdom. Cassandra was then murdered, but dies without any regrets.


  • 『Unease;Disease』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-160816-00350
    LIN (full) : 「598 353 070」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-160816-000461
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Cenders - TRACK 9/13

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yangire content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 16.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    時間以来背後にあるこれらの恐ろしい言葉を聞いていた
    怒りのこの感覚は静かに成長し自分の考えを侵略しました
    あなたの憎むべき犯罪に対する処罰は決して忘れられないでしょう
    この荒れ狂う病気を供給する激しい痛みを取り除きる

    常にこの苦しみの最後の日まで誰もが嘲笑
    思いやりのいずれかの感覚はその後消えていた怒りが残った
    ちょうど私たちの間に復讐はあなたを処罰するのに十分ではないであろう
    あなたは私以上に苦しむようにする方法があるでしょう

    時間以来背後にあるこれらの恐ろしい言葉を聞いていた
    怒りのこの感覚は静かに成長し自分の考えを侵略しました
    あなたの憎むべき犯罪に対する処罰は決して忘れられないでしょう
    この荒れ狂う病気を供給する激しい痛みを取り除きる

    見ていたあなたの顔は私や他の人の間で変化している
    誰もがちょうど邪悪な側面に気付かずこの優しさを見ていた
    どのようにあなたがそう簡単にこれを離れて得ることができると思いたか?
    つまり誰もはこれらの許されない文章に気づいていないか?

    次にあなたが赦されるために私を請うだろうがそれは手遅れになる
    誰もが自分の変装親切あなたの恐ろしい性質を隠すことを忘れだろう
    しかしこの永遠の苦しみを終わらせるための方法がありました
    あなたは地獄に参加するとき、あなたはそれについてもう一度考えだろう...

    Original English text

    Since the time I was listening to these horrible words behind
    This feeling of rage was silently growing and invading my thoughts
    A punishment against your hateful crimes would never be forgotten
    Getting rid of the intense pain feeding this raging illness

    Always ridiculed by everyone until the last day of this suffering
    Any feeling of compassion had disappeared then the wrath remained
    A revenge just between us would not be enough to punish you
    There would be a way to make you suffer more than me

    Since the time I was listening to these horrible words behind
    This feeling of rage was silently growing and invading my thoughts
    A punishment against your hateful crimes would never be forgotten
    Getting rid of the intense pain feeding this raging illness

    While I was seeing your face changing between me and other people
    Everyone was just seeing this kindness without noticing the evil sides
    How did you think that you could get away with this so easily?
    That nobody noticed these unforgivable sentences?

    Then you will beg me to be forgiven but it's too late
    Everyone will forget your disguised kindness hiding your horrible nature
    But it there was a way to end this eternal suffering
    When you will join the hell you will think again about it...

    And French adaptation!

    Depuis le temps que j'écoutais ces horribles mots derrière moi
    Ce sentiment de rage silencieusement grandissant et envahissant mes pensées
    Une sanction contre tes crimes haineux ne devrait jamais être oubliée
    Me débarrasser d'une intense douleur nourrissant cette rageante maladie en moi

    Toujours ridiculisée par tout le monde jusqu'au dernier jour de ma souffrance
    Tout sentiment de compassion sauf la colère avait été réduit au silence
    Une vengeance juste entre nous ne serait pas suffisante pour te sanctionner
    Il y aurait un moyen pour te faire souffrir plus que je n'ai supporté

    Depuis le temps que j'écoutais ces horribles mots derrière moi
    Ce sentiment de rage silencieusement grandissant et envahissant mes pensées
    Une sanction contre tes crimes haineux ne devrait jamais être oubliée
    Me débarrasser d'une intense douleur nourrissant cette rageante maladie en moi

    Pendant que je regardais ton visage entre moi et les autres se transformer
    Tout le monde ne voyait que sa gentillesse sans remarquer ses vils côtés
    Comment pensais-tu que tu allais aussi facilement t'en tirer ?
    Que personne n'avait remarqué tes phrases que l'on ne peut pardonner ?

    Alors tu me supplierais à genoux que je te pardonne mais il est trop tard pour cela
    Tout le monde oubliera ta gentillesse déguisée cachant ta vraie personnalité
    Mais il existe toujours un moyen pour mettre fin à cette souffrance qui te tourmentait à jamais
    Lorsque tu rejoindras l'enfer tu auras tout le temps pour repenser à cela...

    Explanations...

    How many times will it be repeated, don't bully others, else, the revenge could be... Very very bitter. (OK here it's an extreme case)
    (Also back to "normal" lyrics!)
    First music made with the 3 new synths, Morphine (pluck), Toxic Biohazard [TBio] (pad seq) and PoiZone (one of the lead tracks). The music is very different from the usual ones, but it's mainly because of TBio, which has a different sounding from the synths I was using until now. So... This is quite a good test for these ones.
    felichan rendered the capella, thanks to her! I was so proud of the quality for the mix of "TIELLI" that... (^_^) Again I'm not disappointed.
    To explain the title, "unease" refers to the embarrassing situation of the heroine during her bullying, and "disease" refers to the extreme rage she felt afterwards.


  • CD8.5 - "Wish from the Evil"

    DOWNLOAD ALBUM - CLASSIC VERSION (16 TRACKS)

    DOWNLOAD ALBUM - TRANSCENDENT VERSION (1 "TRACK 0" OF TRACKS+TRANSITIONS)

    Hello, Nynthixia there!

    First album of the month (the second one is more a "single album", I know) : "Wish from the Evil"!

    Changelog of the album (only modified tracks are displayed) :

    Legend :
    Patch -> fix for a track (anti high frequencies (AHF) or anti saturation (AS) treatment, mistakes etc)
    Instrument -> added or removed an instrument compared to the demo
    Mixdown -> mixdown modified (general effects etc)
    Extension -> track extended compared to the demo

    02. SANDRINA (feat. Tohoku Itako)
    [EXTENSION] Extended beginning
    [MIXDOWN] Lowered the pad volume

    03. Yoshino (feat. IA -ROCKS-)
    [EXTENSION] Extended end
    [INSTRUMENT] Added rolls at the ends of the bridge and of the song

    05. Deception (feat. Yuzuki Yukari)
    [MIXDOWN] Compressor treatment (anti-saturation limitation)
    [PATCH] Changed the filter of filtered capella parts (AHF treatment)

    06. Hazardous (feat. IA -ROCKS-)
    [MIXDOWN] Compressor treatment (anti-saturation limitation)
    [EXTENSION] Extended end

    07. Sister Family (feat. Tohoku Itako)
    [PATCH] Fixed the volume
    (Same instru)

    08. 200 (feat. Lily)
    [EXTENSION] Extended end

    09. Cynthia (feat. Lily)
    [MIXDOWN] Compressor treatment (anti-saturation limitation)
    [PATCH] Fixed the volume of capella (anti-saturation limitation)

    10. Bomber (feat. Tohoku Kiritan)
    [INSTRUMENT] Added beats
    [MIXDOWN] Changed the beats of the end of bridge

    14. Bad Carnival Girl (feat. IA -ROCKS-)
    [EXTENSION] Extended beginning
    [INSTRUMENT] Removed beats of the first part of 2nd verse
    [INSTRUMENT] Substitution of beats by kicks

    15. Creativity Machine (feat. Tohoku Kiritan)
    [EXTENSION] Extended end

    Other tracks are the same as the demo versions.

    Special thanks to felichan, who rendered me the capellas for Itako (and also the capella for the remix of "TIELLI"), for Cartsoul for the support (and happy birthday by the way!). And also... Even if it's not really for the album, I wanted to thank again sele for the mix of "TIELLI" that I made for Meiji's birthday.

    Making soon the 2 covers of "ReLief" and "Re;2" and I know that I can't make any mistake, I promised!

    Other thanks to Jackie for the remixes (yup, again).

    Thanks to the people who gave many many views to some of my tracks, especially "Bad Carnival Girl" (over 100 views on Tmbox, wow), "Hazardous" and "Wish of Death" (almost 100 views each on Tmbox)! Thanks for showing some love to these tracks! <3

    And also sorry for the recent lyrics... The style has a few changed but I promise it will come back to normal in a couple of days.

     

    Thanks to all of you again for the support!

    Nynthixia


  • Different series/異なるシリーズ

    1) Shakespeare tragedies/シェイクスピアの悲劇

    Regan | GonerilCordeliaThird Division | Ophelia

    2) CHARON games fan songs/CHARONゲームのファンの歌

    a) Mix Ore

    Bind (Nagisa) | World of Corruption (Rikana) | Punishment of Amnesia (Ayano)

    All these songs were inspired by the game but don't reflect the exact game BG story.
    これらの曲はすべてゲームに触発されていましたが、正確なゲームの背景物語は反映されていません。

    b) Tsukimi Planet

    Artemisia (True End) | Girl from the Moon (Bad End 2) | Demise (Bad End 1)

    All these songs were inspired by the game but don't reflect the exact game BG story.
    これらの曲はすべてゲームに触発されていましたが、正確なゲームの背景物語は反映されていません。

    c) Menherafflesia

     JIMENIA (Jasmine/Matsuri) | Hester (Hydrangea/Mihomi) | Damaris (Daffodil/Ayume) | Isabela (Ivy/Moeko+Clara)
    NANZIA (Anemone/Nenene [BAD END]) | Megara (Anemone/Nenene [HAPPY END])

    All these songs were inspired by the game but don't reflect the exact game BG story.
    これらの曲はすべてゲームに触発されていましたが、正確なゲームの背景物語は反映されていません。

    d) Horobi no Yurikago/Cradle of Ruin

    Muriel (Demonika, C route) | Aithnea (Enzerika, B route) | Threatening Thread (A route) 

    All these songs were inspired by the game but don't reflect the exact game BG story.
    これらの曲はすべてゲームに触発されていましたが、正確なゲームの背景物語は反映されていません。

    e) Others/その他

    True Bad End (Mikoto Nikki) | Magali (Makoto Mobius) | Re;Verse (Full Bokko Youchien)
    Re;Venge (Yandere Opera 1st chapter)

    All these songs were inspired by the game but don't reflect the exact game BG story.
    これらの曲はすべてゲームに触発されていましたが、正確なゲームの背景物語は反映されていません。

    3) Other games/その他のゲーム

    a) When Yanderes Cry

    Agnes (Akiko) | SANDRINA (Sunako) | Yoshino (Yuna) | Kyrene (Kira)

    All these songs were inspired by the game but don't reflect the exact game BG story.
    これらの曲はすべてゲームに触発されていましたが、正確なゲームの背景物語は反映されていません。

    b) Liar Liar (2)

    Sister Family (Yukari side) | Sister Revenge (Minami side)

    c) Pocket Mirror

    HELENIA (Lisette) | HAZELNE (Harpae*) | ENJELE (Enjel*) | Alina (Fleta*)

    * song story modified compared to the original/オリジナル曲と比べて曲ストーリーが変更されています

    d) Doki Doki Litterature Club

    Emma (Monika) | Gaelle (Yuri, gentle side) | Lost Innocence (Yuri, obsessive side)

    All these songs were inspired by the game but don't reflect the exact game BG story.
    これらの曲はすべてゲームに触発されていましたが、正確なゲームの背景物語は反映されていません。

    e) Dead by Daylight

    Unseen (Nurse, focused on BG story) | Petulantia (Pig, focused on BG/game story)
    Upcoming: Lullaby for Mother (Huntress, focused on BG story)

    f) Misc/

    SELENIA (Dear Mariko*) | Leida (Dear Mariko Crimson Edition*) | Final Desire (Blank Dream*) | Mad House (The Witch's House) | CHARA (Chara, Undertale) | End of Empathy (Flowey, Undertale)
    Fireflies (Hotaru no Nikki) | Bloody Infection (Deceit)

    * song story modified compared to the original/オリジナル曲と比べて曲ストーリーが変更されています

    4) Classical tragedies / mythology / 古典的な悲劇/神話

    Junia (Juno Goddess) *| LamiaHecate *| Medea *| AndromaqueHermioneProserpina | Lucrecia *| CassandraAntigoneDaphneIphigenia

    * song story modified compared to the original/オリジナル曲と比べて曲ストーリーが変更されています

    5) SkullGirls fan songs / SkullGirlsのファンソング

    Painful (Carol/Painwheel) | Wish of Death (Marie (+Peacock)) | Bomber (Patricia/Peacock) | Bad Carnival Girl (Cerebella) | Beyond the Death (Sienna/Squigly) | Amnesiac Sacrifice (Filia) | Against Me (Valentine)

    6) Touhou remakes / 東方リメイク

    Earth Moon and Hell (Pandemonic Planet)


  • 『Love Hunter』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-160814-00349
    LIN (full) : 「598 349 884」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-160814-000460
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Cenders - TRACK 10/13

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 16.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    彼はまだこの広大な世界に消える前にあなたを裏切ることになります
    私の気持ちは誠実だったと一人であなたを離れることはないだろう
    そして、あなたは彼が粉々に倒れた後私に話に行きました
    私の死が予定されていた場合でもまだあなたを許すだろう...

    あなたはこの困難な現実に私の目を開いた人でした
    崩壊しこうした最後の分を見て前に長い時間の間にあなたを見ていた
    常にあなたの愛を失うこの定数恐怖にとりつか
    死の後この気持ちはまだ継続することを約束しました...

    まだ私が離れて行くことだけではないであろうことを確信していた
    それは私が処分した痛みのための当然の罰でした
    込み上げる血前に流れる幸福のこれらの涙
    この証明はあなたに私が感じた全ての愛を示すために...

    あなたはこの困難な現実に私の目を開いた人でした
    崩壊しこうした最後の分を見て前に長い時間の間にあなたを見ていた
    常にあなたの愛を失うこの定数恐怖にとりつか
    死の後この気持ちはまだ継続することを約束しました...

    なぜあなたはないこのような状況についての真実を教えたのですか?
    私たちは両方の永遠の幸福のために回避することができ問題
    いる限りは私の血はこの破損した体から流出する者です
    それでもあなたと別の未来のために望むことができます

    Original English text

    He would still betray you before disappearing into this vast world
    My feeling was sincere and I would never leave you alone
    Then you went to talk to me after he fell down into pieces
    Even if my death was scheduled I will still forgive you...

    You were the person who opened my eyes to this difficult reality
    I watched you during a long time before seeing these last minutes collapsing
    Always haunted with this constant fear of losing your love
    I promised that after the death this feeling will still continue...

    I was still sure that I wouldn't be alone to go away
    It was a deserved punishment for the pain I got rid of
    These tears of happiness flowing before the welling blood
    This proof to show you all the love I felt...

    You were the person who opened my eyes to this difficult reality
    I watched you during a long time before seeing these last minutes collapsing
    Always haunted with this constant fear of losing your love
    I promised that after the death this feeling will still continue...

    Why did you not tell the truth about this situation?
    A problem we could both avoid for an eternal happiness
    As long you are the person making my blood flowing out of this corrupted body
    I can still hope for another future with you

    And French adaptation!

    Il te trahirait encore avant de disparaître dans ce vaste monde
    Mon sentiment était sincère et je ne t'abandonnerai jamais
    Alors tu es venue me parler après qu'il soit tombé de ce monde
    Même si ma mort était prévue je te le pardonnerai...

    Tu étais la seule personne qui a ouvert mes yeux face à cette difficile réalité
    Je te regardais depuis longtemps avant de voir ces dernières minutes s'effondrer
    Toujours hantée par cette constante peur de perdre ton amour
    J'ai promis qu'après ma mort ce sentiment continuera pour toujours...

    J'étais encore sûre que je ne serais pas la seule à m'en aller
    C'était une punition méritée pour la douleur dont je me suis débarrassée
    Ces larmes de bonheur coulant avant que mon sang ne jaillisse de ce corps pourri
    Cette preuve pour te montrer tout l'amour que j'ai ressenti...

    Tu étais la seule personne qui a ouvert mes yeux face à cette difficile réalité
    Je te regardais depuis longtemps avant de voir ces dernières minutes s'effondrer
    Toujours hantée par cette constante peur de perdre ton amour
    J'ai promis qu'après ma mort ce sentiment continuera pour toujours...

    Pourquoi n'as-tu pas dit à propos de cette situation la vérité ?
    Un problème que pour un bonheur éternel on pouvait éviter
    Tant que tu es celle qui fera couler mon sang hors de moi
    Je peux encore espérer pour un autre futur avec toi

    Explanations...

    Beware to who you fall in love with... Especially when you're a yandere, if your crime is noticed, and that your lover is part of the police... It's over.
    Music : Mainly a Harmor pad and a few of GMS and Harmless.
    Story : the heroine falls in love with a woman, but doesn't know she's part from the police and decides to kill her rival. But her lover learns about it and arrests her. Then the heroine is sentenced to death, but doesn't seem very sad about it.


  • 『Black Cenders』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-160812-00348
    LIN (full) : 「598 347 007」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-160812-000459
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Cenders - TRACK 12/13

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : murder and suicide references, violent lyrics
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 16.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    まだ誰が勝つかを知らずに自分自身に対して同じ闘争
    日課のように怒りが内側に燃え監督する
    震えた手と何の意味なしで鳴ってこれらの言葉
    私の精神はゆっくりと現実から切り離されたが...

    もう我慢できないことはこの光景では思い出から消去される
    全てはあっても痛みと初めから私を拷問悲しみを忘れて
    自分自身を破壊しこの世界から私の存在を削除した場合
    誰もあなたの幸せは継続されます傷つけることはない

    もはや自分自身を認識していないまで全ての断片を焼きる
    全てが忘却の彼方へと崩壊過去から消去されている
    他の人が私の怒りに文句を言うしながら痛みによって引き裂かれた
    私の精神は制御不能な場合であっても気にしないで...

    もう我慢できないことはこの光景では思い出から消去される
    全てはあっても痛みと初めから私を拷問悲しみを忘れて
    自分自身を破壊しこの世界から私の存在を削除した場合
    誰もあなたの幸せは継続されます傷つけることはない

    他人を傷つけるのではなく行うための最善のことでした
    これらの考えはこの生活を続けるにはあまりにも不安定でした
    それがいつまで続くかわからないが最後はすぐに来ている
    漸進的に任意の合理性を失う前にこの未来を破壊する...

    何もこのゆっくりとした工程が始まってもう以来同じではない
    その後あなたは全てが有罪感じて前にあなたのせいだと思いでしょう
    何も残っていないまで人生の十分を失うことに対する罰
    この死の恐怖は全く理由絶望の消失している

    最後の痛みはこの遅い苦しみの終わりで負担いたします
    私の時間は、各他の人々を保護するために崩壊されます
    邪悪な女性がいたなら、なぜこの罰は不公平でしょうか?
    消去されでしょうときに、誰もそれについて覚えていないだろう...

    Original English text

    Still the same struggle against myself without knowing who will win
    As a daily routine to supervise a rage burning inside
    Trembling hands and these words sounding without any meaning
    While my spirit was slowly being disconnected from reality...

    In this sight that I can't bear anymore being erased from memories
    Everything to forget even the pain and the sadness torturing me since the beginning
    If I destroy myself and delete my existence from this world
    Nobody will be hurt then your happiness will continue

    Burning every fragment until not recognizing myself anymore
    Everything is being erased from a past collapsing into the oblivion
    Torn by the pain while others complain about my rage
    Even if my spirit is uncontrollable I don't care...

    In this sight that I can't bear anymore being erased from memories
    Everything to forget even the pain and the sadness torturing me since the beginning
    If I destroy myself and delete my existence from this world
    Nobody will be hurt then your happiness will continue

    It was the best thing to do instead of hurting others
    These thoughts were too unstable to continue this life
    I don't know how long it will last but the end is coming soon
    Progressively destroying this future before losing any rationality...

    Nothing is same anymore since this slow process began
    Then you'll think everything is your fault before feeling guilty
    A punishment for losing ten minutes of life until nothing remains
    This fear of death has totally disappeared because of despair

    The last pain I will bear at the end of this slow suffering
    My time is collapsing for protecting each other people
    If I was the evil woman, why this punishment would be unfair?
    When I'll be erased, nobody will remember about it...

    And French adaptation!

    Toujours la même lutte contre moi-même sans savoir qui gagnera
    Comme une routine journalière pour surveiller une rage brûlant en moi
    Les mains tremblantes et ces mots dont les sons n'avaient plus de signification
    Pendant que mon esprit effectuait depuis la réalité sa dernière déconnexion...

    Dans cette vue que je ne peux plus supporter étant effacée de mes souvenirs
    Tout oublier même la douleur et la tristesse me torturant depuis toujours
    Si je me détruis et que j'efface de ce monde ma vie pour toujours
    Personne ne sera blessé et votre bonheur pourra espérer voir un avenir

    Brûler chaque fragment de moi-même jusqu'à ne plus me reconnaître
    Tout se fait effacer d'un passé qui dans l'oubli finit par disparaître
    Déchirée par la douleur alors que les autres se plaignent de mon instabilité
    Même si mon esprit perd le contrôle, je n'en ai plus rien à carrer...

    Dans cette vue que je ne peux plus supporter étant effacée de mes souvenirs
    Tout oublier même la douleur et la tristesse me torturant depuis toujours
    Si je me détruis et que j'efface de ce monde ma vie pour toujours
    Personne ne sera blessé et votre bonheur pourra espérer voir un avenir

    C'était la meilleure chose à faire au lieu de vous blesser
    Ces pensées étaient trop instables pour que ma vie puisse continuer
    J'ignore combien de temps cela durera mais la fin est en train d'approcher
    En détruisant progressivement ce futur avant de perdre toute rationalité...

    Plus rien n'est comme avant depuis que ce lent processus a commencé
    Alors tu penseras que tout est de ta faute avant de ressentir de la culpabilité
    Une sanction pour perdre une dizaine de minutes de vie jusqu'à ne plus rien rester
    À cause du désespoir, cette peur de la mort s'est totalement évaporée

    La dernière douleur que je supporterai à la fin de cette lente souffrance
    Mon temps s'effondre pour protéger tous ces autres gens
    Si j'étais vraiment une méchante, pourquoi trouvez-vous injuste cette sentence ?
    Lorsque je serai effacée, plus personne ne s'en souviendra réellement...

    Explanations...

    Hum... How to say...
    First, this is not a yandere song. Even if the heroine is totally crazy because she loves someone and that her love isn't recognized... She rathers hurting herself. She's just a very, very ailing (and a few masochist) girl.
    Second, I let you guess what way she used for trying to "punish herself"... And this is never a good idea!
    The good thing to do I guess is to build up a document where I explain each part of each lyrics. So that you can build the story in your brains...
    I'm so so sorry for the lyrics... T-T


  • Hello, Nynthixia there!

    There will be a CD10 on October 22nd (it's on a Saturday) with at least 13 tracks, including an inedite one! The concerned track has been highlighted in light blue on "Discography" page.

    The name of the album is "Cenders" and will contain the following tracks :

    01. Behind the Mirror (feat. Hoshine Stella)
    02. Straight to the Target (feat. Hoshine Stella)
    03. KALLINOE (feat. Hoshine Stella)
    04. Wild Card (feat. Namine Ritsu)
    05. Cassandra (feat. Namine Ritsu)
    06. Elisa (feat. Namine Ritsu)
    07. Furious Hearts (feat. Gahata Meiji -Lilith-)
    08. Lara (feat. Gahata Meiji -Lilith-)
    09. Unease;Disease (feat. Gahata Meiji -Lilith-)
    10. Love Hunter (feat. Lily)
    11. Patricia (feat. Lily)
    12. Black Cenders (feat. Lily)
    13. ARSENIUM -Psycho Side- (feat. Lily)

    "KALLINOE" and "Wild Card" are the only ones that are online, the mix of "ARSENIUM" is the inedite work, it's already finished and there... It's just waiting on the computer.

    A transcendent version is confirmed for "Cenders", normally I wouldn't have any problems... Plus, I'm really on advance on the works. Maybe because I "won" a production week compared to last year...

    I also tried some other things, and this is a little schedule for what will follow...

    - The "End Sentence" single album. Out for August 19th (on next Friday)! It will include :

    01. End Sentence (feat. Lily) [the album ver... But remastered!]
    02. End Sentence (feat. Lily, IA) [in this version, IA sings the choruses and Lily the verses]
    03. End Sentence -2016 demo- (feat. Lily) [a demo of the album ver with other instruments]
    04. End Sentence -extended- (feat. Lily) [extended ver of album ver]
    05. End Sentence -Dead Corridor mix- (feat. Lily) [a "dark" remix that you may know]
    06. End Sentence -Dreamy mix- (feat. Lily) [first remix of the song]
    07. End Sentence -Independant mix- (feat. Lily) [remix of the song with some instruments of "Independant"]
    08. End Sentence -Fragment mix- (feat. Lily, IA) [mash'up End Sentence / Bullet]

    On all these tracks, the tracks 1, 2, 3 are inedite.

    - Covers of "ReLief" and "Re;2" : more chances to be with Yukari (I won't use Lily because sele already made a "Re;2" ver with her and another user made the "ReLief" one, and I won't use kokone because... Huh... I don't see her very well in this type of songs!).
    I begin to work on them in the end of the month, and I'll publish them in the beginning of September. For a download, you must PM me because the link won't be public!

    - Another thing for the blog this time... Since the post of "KALLINOE", I changed the lines for the identifiants. I'll probably update the blog very soon to display all IMIC codes of all songs (concerns originals and remixes, covers aren't eligible).
    So these are the identifiants I will display on the blog in each post :

    Originals : LIC + LIN + IMIC
    Remixes : LIC + LIN + IMIC
    Covers : LIN

    - And I kept the best thing for the end...
    I will acquire soon 3 new synths for FL : PoiZone, Toxic Biohazard and Morphine. I won't change the season however : I'm still on Signature Bundle, I'll just buy soon these plugins then use them for the future songs. You'll be aware when I'll get them.
    Talking about FL, it seems that there's a problem of compatibility between 12.3 ver and legacy versions. If you use a legacy version of FL and that I sent to you the original .flp file... Tell me which version you have with the bit version (32bit or 64bit) and I'll try to make a compatibility patch, or the same .flp, with same presets, but under another version.
    Possible versions : FL 9.1.0 ; FL 11.0.2 ; FL 12.3 build72 [currently using this one for producing]
    Note : I always use 64bit ver, if you use a 32bit ver, tell me as well, I may download the 32bit ver of several plugins!

    Enjoy well!
    Nynthixia


  • 『Wild Card』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-160810-00341
    LIN (full) : 「598 345 633」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-160811-000451
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Cenders - TRACK 4/13

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 16.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    私から盗まれた長い時間以来の心に対する手
    どのような方法がなければこの運命を変更する
    この男はあなたの側であったが常に問題視
    これらの役割は永遠に反転しなければならなかった...

    一人一人が自分の手で自分の運命、ほんの少しのカードを持っている
    その後人々は最高の運命を選択するために彼らの選択を行います
    痛みに侵略されることなく彼にこの幸せな運命をさせませんでした
    あなたが愛した人がいた場合、私たちは最終的に幸せになります

    私から盗まれた長い時間以来の心に対する手
    どのような方法がなければこの運命を変更する
    この男はあなたの側であったが常に問題視
    これらの役割は永遠に反転しなければならなかった...

    怒りが私の考えを侵略しながら彼は幸福見ていた
    しかし、任意の希望をあきらめ全てを変更しようとしなかった
    彼と私の間にカードを、変更する場合は何が起こるのでしょうか?
    あなたは最終的に私の愛の告白を受け入れるだろうか?

    それぞれの運命を見て私の手の中に最終的に心のこのエースを見て
    今この男は彼のカードは敵の象徴となった、問題です
    彼は不要なた場合はその後、それでも彼を殺すことができます
    影が消えこの幸せは将来を明るくできるようになります...

    Original English text

    The hand on the heart since a long time that have been stolen from me
    Without any way to change this fate
    Always seen as a problem while this man was by your side
    These roles had to be inversed forever...

    Each person has their own fate in their hands, just a little card
    Then the people do their choices to choose the best destiny
    I couldn't let this happy fate to him without being invaded by pain
    If I was the person you loved, we would be finally happy

    The hand on the heart since a long time that have been stolen from me
    Without any way to change this fate
    Always seen as a problem while this man was by your side
    These roles had to be inversed forever...

    I was seeing him being happy while the rage invaded my thoughts
    However I didn't give up any hope and tried to change everything
    If I change the cards between him and I, what would happen?
    Will you finally accept my love confession?

    Looking at each fate and seeing finally this ace of hearts in my hands
    Now this man is the problem, his card became the symbol of the rival
    Then if he was so unwanted, I could still kill him
    The shadows will disappear and let this happiness brighten the future...

    And French adaptation!

    La main sur le cœur depuis longtemps m'a été volée
    Sans aucun moyen de changer cette destinée
    Je suis toujours vue comme un problème pendant que cet homme est à tes côtés
    Ces rôles devaient pour toujours être inversés...

    Chaque personne a son destin, juste une petite carte, entre ses propres mains
    Alors les gens pouvaient effectuer des choix pour choisir le meilleur destin
    Je ne pouvais lui laisser cet avenir heureux sans que la douleur n'envahisse mes pensées
    Si j'étais la personne que tu aimais, on serait heureuses à jamais

    La main sur le cœur depuis longtemps m'a été volée
    Sans aucun moyen de changer cette destinée
    Je suis toujours vue comme un problème pendant que cet homme est à tes côtés
    Ces rôles devaient pour toujours être inversés...

    Je le voyais heureux alors que la rage s'emparait de mes pensées
    Toutefois je n'ai pas perdu espoir et j'ai essayé de tout changer
    Nos cartes à lui et moi, que se passerait-il si je les changeais ?
    Accepteras-tu enfin ma confession d'amour si je le faisais ?

    Regardant chaque destin et voyant enfin l'as de cœur dans mes mains
    Cet homme est le problème, avec le symbole du rival sur sa carte maintenant
    S'il te paraît tant indésirable, le tuer ne me dérangerait en aucun point
    Les ombres disparaîtront et laisseront le bonheur envahir ce futur infiniment...

    Explanations...

    For this song, if I took so many time to write the lyrics, it's because I needed some research.
    A little cartomancy info... In its good way, the ace of hearts indicates a happy relationship and love. In its bad way, the 3 of spades indicates the rival.
    And for vocabulary... A "wild card" is when someone changes cards... On and on. A few crazy card.
    Then I used these 2 cards significations to build up the song, and the signification of "wild card" in this case.
    Generally a stalker yandere who is in love with someone, but this someone being already with another person, the yandere has the 3 of spades and the rival the ace of hearts. Being an excellent manipulator though, the yandere heroine succeeded into inverting the roles and making her lover falling in love with her. Was the rival killed? Probably, the song doesn't tell us.


  • 『KALLINOE』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-160807-00339
    LIN (full) : 「598 342 805」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-160809-000449
    Instrumental - sung version
    Catalog ticket
    Album : Cenders - TRACK 3/13

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 16.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    怒りの涙と戦っている間絶望で溺死
    この感覚は全ての私の思考に侵入および任意の合理性を破壊する
    運命を脅かす精神に大きな傷として裏切り
    未来は崩壊しこのような目的の幸せが一掃されました

    必死になっているためこの耐え難い痛みの暗闇の中で叫んでいたが
    この愛が崩壊および破壊されるの断片を見ていない
    この男はこの世から消去された場合、あなたは最終的に戻ってきます
    その後私の顔が再び素敵な笑顔で明るくすることになります

    怒りの涙と戦っている間絶望で溺死
    この感覚は全ての私の思考に侵入および任意の合理性を破壊する
    運命を脅かす精神に大きな傷として裏切り
    未来は崩壊しこのような目的の幸せが一掃されました

    それでもこれらの涙に侵略およびこの荒れ狂う感が内部に燃えます
    私は彼が消えて作られたとしても、まだ激しい痛みを感じることができました
    なぜあなたは私には戻りませんし、再びこの愛を示しますか?
    これは処罰滞在できませんでしたので、今は問題ではない...

    Original English text

    Drowned in the despair while struggling against the tears of rage
    This feeling invading all my thoughts and destroying any rationality
    The betrayal as a large wound in the spirit threatening the fate
    The future was collapsing and this such desired happiness has been swept away

    While I was desperately screaming in the dark because of this unbearable pain
    I haven't seen the fragments of this love collapsing and being destroyed
    When this man will be erased from this world, you would finally return
    Then my face would be brightened with a nice smile again

    Drowned in the despair while struggling against the tears of rage
    This feeling invading all my thoughts and destroying any rationality
    The betrayal as a large wound in the spirit threatening the fate
    The future was collapsing and this such desired happiness has been swept away

    Still invaded by these tears and this raging feeling burning inside
    Even if I made him disappear, I could still feel an intense pain
    Why won't you just return to me and show this love again?
    Because this couldn't stay unpunished, it doesn't matter now...

    And French adaptation!

    Noyée dans le désespoir pendant que je lutte contre les larmes de la colère
    Ce sentiment envahissant toutes mes pensées et détruisant toute rationalité
    La trahison comme une large blessure dans mon esprit et mon destin menacé
    Le futur s'effondrait et mon tant désiré bonheur avait été réduit en poussière

    Pendant que je criais désespérément dans le noir à cause de cette douleur que je ne peux supporter
    Je n'avais pas vu les fragments de cet amour être détruits et s'effondrer
    Quand cet homme sera effacé de ce monde, tu reviendras finalement vers moi
    Alors un joli sourire ensoleillera mon visage encore une fois

    Noyée dans le désespoir pendant que je lutte contre les larmes de la colère
    Ce sentiment envahissant toutes mes pensées et détruisant toute rationalité
    La trahison comme une large blessure dans mon esprit et mon destin menacé
    Le futur s'effondrait et mon tant désiré bonheur avait été réduit en poussière

    Encore envahie par ces larmes et ce sentiment rageant brûlant en moi
    Même si je l'ai fait disparaître, je ressentais cette intense douleur cependant
    Pourquoi ne veux-tu juste pas revenir et me montrer cet amour pour moi ?
    Puisque ceci ne peut rester impuni, peu importe maintenant...

    Explanations...

    Second test with Zebralette, but I think the quality is a few lower than for "Beyond the Death"...
    Story : About a girl in love with another woman. They were living together until the last one went with a man. Kallinoe didn't bear this and killed her rival before killing her own lover to punish her cheating.


  • 『VALIRIA』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-160805-00338
    LIN (full) : 「598 340 217」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-160806-000448
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Welcome to Hell - TRACK 11/14

    Rating : Mature (second class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : yandere content
    Restricted on : piapro (forbidden)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 16.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    明るく炎は深い感情に燃え心に隠されました
    初めから無視しようとしましたこの痛みを伴う感覚
    精神の時間の傷を強化する運命に脅威
    いつもこの明白な操作に信じることを拒否されました...

    何この痛みを伴う重さを伝える機会を得たことはない
    まだ待っていたとこの気持ちはますます強烈になった
    私の感想を麻痺させる強い恐怖によって窒息
    嘘は自分の目の前で構築見ることができました

    明るく炎は深い感情に燃え心に隠されました
    初めから無視しようとしましたこの痛みを伴う感覚
    精神の時間の傷を強化する運命に脅威
    いつもこの明白な操作に信じることを拒否されました...

    彼はこの瞬間に彼のはかない愛の気持ちを述べている
    するだけ涙の流れを残し別の女性を見つける前に
    彼はこの約束を守ることは決してありませんけどあなたを愛しであろう
    あなたがいる限りそこだろう放棄されることはない...

    いつもこれらの架空の感情の背後にある真実を知っていた
    罪の完全な彼の血がゆっくりと流れている
    誰もがもうあなたに嘘をつくないことを約束している
    その後私たちは永遠に幸せと強くなります...

    Original English text

    A brightening flame hidden in the heart burning with a deep feeling
    This painful sensation that I tried to ignore since the beginning
    The threat on the fate strengthening the wounds of the time in the spirit
    I always denied to believe to this obvious manipulation...

    I never had the opportunity to tell what this painful weight
    I was still waiting and this feeling became more and more intense
    Choked by a strong fear paralyzing my thoughts
    I could see the lie building up in front of my own eyes

    A brightening flame hidden in the heart burning with a deep feeling
    This painful sensation that I tried to ignore since the beginning
    The threat on the fate strengthening the wounds of the time in the spirit
    I always denied to believe to this obvious manipulation...

    He says his ephemeral love feelings at this moment
    Just before leaving the tears flow and finding another woman
    He will never keep this promise but I will love you
    You will never be abandoned as long I'll be there...

    I always knew the truth behind these illusory feelings
    His blood full of sins is slowly flowing
    I promise that nobody will lie to you anymore
    Then we will be happy and stronger forever...

    And French adaptation!

    Une flamme brillante cachée en moi brûlant avec un profond sentiment
    Cette pénible sensation que j'ai essayé d'ignorer depuis longtemps
    La menace sur le destin renforçant dans mon esprit les blessures du temps
    J'ai toujours refusé de croire à cette manipulation cependant...

    Je n'ai jamais eu l'opportunité de te dire ce qui douloureusement me pesait
    J'attendais encore et ce sentiment de plus en plus qui s'intensifiait
    Étouffée par une forte frayeur paralysant mes pensées
    Je pouvais voir se construire ce mensonge devant mes yeux hébétés

    Une flamme brillante cachée en moi brûlant avec un profond sentiment
    Cette pénible sensation que j'ai essayé d'ignorer depuis longtemps
    La menace sur le destin renforçant dans mon esprit les blessures du temps
    J'ai toujours refusé de croire à cette manipulation cependant...

    Il te dit ses sentiments amoureux éphémères à ce moment
    Juste avant de laisser couler tes larmes et de trouver une autre femme
    Il ne tiendra jamais sa promesse mais je serai toujours là cependant
    Tu ne seras jamais abandonnée tant que je serai là pour prendre soin de ton âme...

    J'ai toujours su derrière ces sentiments illusoires la vérité
    Son sang plein de péchés qui doucement coulait
    Je te promets que plus personne ne te mentira plus jamais
    Alors nous pourrons être heureuses et plus fortes que jamais...

    Explanations...

    And here it is! The yandere song with Totoko! The instru was made few days ago (on August 5th) but at this time I was working offline and the lyrics weren't written yet.
    Story : for a yandere, loving someone is forever, with all their love, and when they see that many relationships are very short, it's a waste of time for them. Good reason to eliminate a rival for them.


  • Hello, Nynthixia there, striking back with 3 new songs! Yay!
    You really are lucky fans! (^_^)

    I worked very hard last week, even if it was offline, even if it was with a keyboard difficult to manipulate (especially when you're a French girl and that your keyboard is almost unique in your country), even with a computer which had a few problems... Welp. That didn't refrained me from working on new musics.

    Some little info to give you now. Concerning the albums, the airings, the works on which I worked...

    1) Albums

    It's confirmed, the album "Welcome to Hell" (tracklist on discography page) will have a transcendent version. And seems that I already have an idea for the transition before "Star Promise"!
    "Welcome to Hell" for September 24th, "Perish Songs" for September 3rd, "Wish from the Evil" on Monday August 15th.

    2) The works of last week

    If you read the full catalogs, you'll notice that I made 2 versions of "End Sentence" (a demo + a duet ver IA/Lily) and one dual mix of "Face to Face"... And no public air date is displayed! Don't worry!
    Currently, the dual mix should be aired after August 15th (no determined date), and the remixes of "End Sentence" are scheduled for a single album that will be downloadable on fichier-zip for August or September (same, no chosen air date).

    I also made the instrumental for "VALIRIA" (with the catalogs you couldn't know this one). But I didn't write the lyrics before July 31st unlike "MARJOLINA", "Climena" and "Star Promise" and that blocked me since August 5th. But if you have to expect a new original song from me for this week, it would be this one. Probably a yandere song, but the idea for the theme is still... Blurry.

    3) Next airings

    Like I said, "VALIRIA" is to expect on the following days. Keep an eye on Tmbox (sorry I didn't use this website for today, the current Internet connection I have where I am is worse than at my own home and Tmbox is very slow for uploading >< ) and on the blog, as usual.

    But, but, but, we forgot something! On Monday it will be August 8th! And you know what happens on this day!

    Meiji's voicebanks birthday!!

    A long long time I didn't make a remix... So I chose a song that was aired near August 8th and... I chose "TIELLI". This remix is finally done! Promised, the quality is excellent (compared to the remix of "CARLA" that is a fail for me (let's be honest...), no, really, the "TIELLI" mix... You'll enjoy it for sure!!) so it won its Soundcloud upload for Monday!

    Remember : for downloading the remix, you must send me a request because I won't publicly allow the download.

    And also... Now that sele aired the instrus of "ReLief" and "Re;2" I will do a cover of these songs soon. Still hesitating between using Oniko or Yukari. Not before September or October. (More chances for September, and it will be a double airing)

     

    Well, enjoy the new songs!
    Nynthixia


  • 『Star Promise』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-160804-00337
    LIN (full) : 「598 336 238」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-160804-000446
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Welcome to Hell - TRACK 5/14

    Rating : Approved for all audiences - A
    Not recommended for people under... : -
    Reason : -
    Restricted on : (none)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 16.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    同じことが長い時間前から維持していることを願っている
    文が遠く忘れたことがない過去に失われました
    それでも月明かりの下でこれらの輝く星について覚えている
    それでも夜に一緒にそれらを見つめて考えていたが

    この関係の間に何かを提供することはありません
    多分これはこの過失について赦されるための方法かもしれない
    あなたに非常に多くまだ将来について考えを愛して
    単純な視線で私たちは何かを決めることができました

    同じことが長い時間前から維持していることを願っている
    文が遠く忘れたことがない過去に失われました
    それでも月明かりの下でこれらの輝く星について覚えている
    それでも夜に一緒にそれらを見つめて考えていたが

    あなたは初めから私のためにたくさんのことをしました
    これら全ての良い瞬間を返すことができませんでした
    今あなたに贈り物の最も貴重なを与えるために勇気を持っている
    その後私たちの運命は心の内側に永久に密封されます...

    Original English text

    The same wish that I kept since a long time ago
    A sentence far away lost in the past that I have never forgotten
    I still remember about these resplendent stars under the moonlight
    While I was still thinking about staring at them together in the night

    I never offered anything during this relationship
    Maybe this could be a way to be forgiven about this negligence
    I love you very much and still thinking about the future
    With a simple gaze we could decide anything

    The same wish that I kept since a long time ago
    A sentence far away lost in the past that I have never forgotten
    I still remember about these resplendent stars under the moonlight
    While I was still thinking about staring at them together in the night

    You made so many things for me since the beginning
    I wasn't able to return all these good moments
    Now I have the bravery to give you the most precious of the presents
    Then our fate will be sealed forever inside the hearts...

    And French adaptation!

    Le même souhait que je gardais en moi depuis longtemps
    Une phrase perdue au loin dans le passé mais que je n'ai jamais oubliée
    Je me souviens toujours de ces étoiles sous la lune resplendissant
    Pendant que je pensais toujours à les observer ensemble sous la nuitée...

    Pendant toute notre relation, je ne t'ai rien offert réellement
    Peut-être que ce serait l'occasion que je sois pardonnée pour cette négligence
    Je t'aime tellement et je me tiens à ce futur auquel je pense
    Avec un simple regard nous pourrions décider de tout cependant

    Le même souhait que je gardais en moi depuis longtemps
    Une phrase perdue au loin dans le passé mais que je n'ai jamais oubliée
    Je me souviens toujours de ces étoiles sous la lune resplendissant
    Pendant que je pensais toujours à les observer ensemble sous la nuitée...

    Tu as fait tellement de choses pour moi depuis que nous avons commencé
    Mais je n'ai jamais été capable de te rendre tous ces bons moments passés
    Maintenant j'ai le courage de te donner l'un des plus précieux présents
    Alors notre destin sera scellé dans nos cœurs éternellement...

    Explanations...

    Produced offline on August 4th.
    "When someone offers you something, you feel obliged to give them something too." It's on this thought that I based this song. But maybe there was something better than a material present. Maybe the opportunity to see the stars and to make a wish?


  • 『Climena』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-160801-00334
    LIN (full) : 「598 333 882」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-160801-000443
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Welcome to Hell - TRACK 4/14

    Rating : Mature (first class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : suicide, bullying references
    Restricted on : (none)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 16.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    毎晩同じ悪夢と同じ声が永遠の苦しみに繰り返している
    彼女がまだ私の隣にいたではなく内部に望みました
    彼女を傷つけた人々に対する復讐を求めて幽霊のように
    他の世界からこれらの正確な考えを聞くために唯一の人でした

    このような状況から彼女を助けるために可能な何かを実行しようとした
    世界ただしあまりにも残酷だったと彼女が奪われました
    彼女の精神は消えたけどまだそれを信じることを拒否して
    特に瞬間にこれらの考えを聞くことができます...

    毎晩同じ悪夢と同じ声が永遠の苦しみに繰り返している
    彼女がまだ私の隣にいたではなく内部に望みました
    彼女を傷つけた人々に対する復讐を求めて幽霊のように
    他の世界からこれらの正確な考えを聞くために唯一の人でした

    私たちの間の接続は予想以上に強くなりました
    痛みが成長している間に組み立て記憶の各部分
    彼女がはるかに長いために一人ですることはできません知った
    多分彼女は私の会社のために模索していましたか?

    それからこのような状況を考えるために停止しました
    甘い過去に一緒にこれらの良い瞬間の全てを覚えている
    しかしまだ十分にあなたを助けることができない後悔して
    ただしこの痛みがようやくほっとすることを確信している...

    毎晩同じ悪夢と同じ声が永遠の苦しみに繰り返している
    彼女がまだ私の隣にいたではなく内部に望みました
    彼女を傷つけた人々に対する復讐を求めて幽霊のように
    他の世界からこれらの正確な考えを聞くために唯一の人でした

    私たちの間の接続は予想以上に強くなりました
    痛みが成長している間に組み立て記憶の各部分
    彼女がはるかに長いために一人ですることはできません知った
    多分彼女は私の会社のために模索していましたか?

    Original English text

    Every night the same nightmare and the same voices are repeating in an eternal torment
    I wished she was still next to me and not inside
    As a ghost seeking for revenge against the people who hurt her
    I was the only person to hear these exact thoughts from the other world

    I tried to do anything possible to help her from this situation
    The world was however too cruel and she was taken away
    Her spirit disappeared but I still deny to believe it
    Especially during the moments I can hear these thoughts...

    Every night the same nightmare and the same voices are repeating in an eternal torment
    I wished she was still next to me and not inside
    As a ghost seeking for revenge against the people who hurt her
    I was the only person to hear these exact thoughts from the other world

    The connection between us became stronger than I expected
    Each piece of memories assembling while the pain was growing
    I knew she can't be alone for much longer
    Maybe she was seeking for my company?

    Then I stopped to think about this situation
    Remembering all of these good moments together in a sweet past
    However I still regret about not be able to help you enough
    But I'm sure that this pain will finally relieved...

    Every night the same nightmare and the same voices are repeating in an eternal torment
    I wished she was still next to me and not inside
    As a ghost seeking for revenge against the people who hurt her
    I was the only person to hear these exact thoughts from the other world

    The connection between us became stronger than I expected
    Each piece of memories assembling while the pain was growing
    I knew she can't be alone for much longer
    Maybe she was seeking for my company?

    And French adaptation!

    Chaque nuit le même cauchemar et les mêmes voix se répétant dans un éternel tourment
    J'aurais tellement aimé qu'elle soit à côté de moi et non pas en moi
    Comme un fantôme voulant se venger des gens qui lui ont causé du tort autrefois
    J'étais la seule personne à entendre ces exactes pensées d'un autre monde cependant

    J'ai essayé de faire tout ce qui m'était possible pour l'aider dans cette situation
    Le monde était toutefois trop cruel et elle a été emportée
    Son esprit a disparu mais je refuse toujours de croire en cette affirmation
    Surtout pendant les moments où je peux entendre ses pensées...

    Chaque nuit le même cauchemar et les mêmes voix se répétant dans un éternel tourment
    J'aurais tellement aimé qu'elle soit à côté de moi et non pas en moi
    Comme un fantôme voulant se venger des gens qui lui ont causé du tort autrefois
    J'étais la seule personne à entendre ces exactes pensées d'un autre monde cependant

    La connexion entre nous était plus forte que je ne le pensais
    Chaque morceau de souvenirs qui s'assemblait pendant que la douleur grandissait
    Je savais qu'elle ne pouvait pas rester seule plus longtemps
    Peut-être qu'elle cherchait ma compagnie depuis tout ce temps ?

    Puis j'ai arrêté de penser à cette situation
    Me souvenant de tous ces bons moments passés ensemble dans un doux passé
    Toutefois je regrette toujours de n'avoir pas été capable d'encore plus t'aider
    Mais je suis certaine que cette douleur sera finalement soulagée par cette action...

    Chaque nuit le même cauchemar et les mêmes voix se répétant dans un éternel tourment
    J'aurais tellement aimé qu'elle soit à côté de moi et non pas en moi
    Comme un fantôme voulant se venger des gens qui lui ont causé du tort autrefois
    J'étais la seule personne à entendre ces exactes pensées d'un autre monde cependant

    La connexion entre nous était plus forte que je ne le pensais
    Chaque morceau de souvenirs qui s'assemblait pendant que la douleur grandissait
    Je savais qu'elle ne pouvait pas rester seule plus longtemps
    Peut-être qu'elle cherchait ma compagnie depuis tout ce temps ?

    Explanations...

    Produced offline on August 1st.
    Sister song of "MARJOLINA", which happens a few after this song.
    Climena is Marjolina's sister, who suicided because of bullying. Climena always tried to help her sister, without knowing what to do exactly and learns about what happened to her sister. Since that moment, she begins having dreams where her sister talks to her about her revenge against the people who bullied her. Feeling too guilty and tormented each night, Climena decides to join her sister forever.


  • 『MARJOLINA』

    Music, lyrics : NynthixiaP
    Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
    Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
    Synthesizer : FL Studio 12
    LIC (instru) : 12FR-160731-00333
    LIN (full) : 「598 332 651」
    IMIC (full) : 12FR-NYN8937-160731-000442
    Instrumental + sung version
    Catalog ticket
    Album : Welcome to Hell - TRACK 3/14

    Rating : Mature (first class) - M14
    Not recommended for people under... : 14
    Reason : suicide, bullying references
    Restricted on : (none)

    This file is registered under Specific Copyleft Attribution Non Commercial Share-Alike 16.0 license. 

    PlayDB entry

    Japanese lyrics

    長い時間の間に私に対して同じ単語や文章によって脅かさ
    痛みは心の中で成長していたとの考えをかじっされている
    涙とそれぞれの瞬間に侵入悲しみに満ちた目
    同じ気持ちが強く私の精神の内部で共鳴すると毎回...

    言葉の重みで地面に横たわって悲惨な少女のように
    この残酷闘いしようとしましたが何もしないことができました
    すぐに終わる可能性この生活の中で全てのものを後悔し始めました
    それでも暗闇の中で一人で泣いていたが...

    長い時間の間に私に対して同じ単語や文章によって脅かさ
    痛みは心の中で成長していたとの考えをかじっされている
    涙とそれぞれの瞬間に侵入悲しみに満ちた目
    同じ気持ちが強く私の精神の内部で共鳴すると毎回...

    深い絶望に毎日を繰り返し不安のこの感覚
    それでも限り歩いていた私に侵入激しい痛みを感じました
    私の人生はこの世界では本当に有用であった場合思っていた
    心の悲鳴が強くこれと同じ悲しみに共感しました...

    必要この耐え難い痛みはを取り除くために
    未来を見て停止して背後にある全てのものを残しました
    声が頭の中で憎しみの同じ言葉を繰り返したが
    最後の時間のためにこの世界を残していました...

    Original English text

    Threatened by the same words and sentences against me during a long time
    The pain was growing in the heart and the thoughts being gnawed
    The eyes full of tears and the sadness invading each moment
    Everytime with the same feeling strongly resonating inside my spirit...

    As a miserable girl lying on the ground under the weight of words
    I tried to struggle against this cruelty but nothing could be done
    I began to regret everything in this life that could soon end
    While I was still crying alone in the darkness...

    Threatened by the same words and sentences against me during a long time
    The pain was growing in the heart and the thoughts being gnawed
    The eyes full of tears and the sadness invading each moment
    Everytime with the same feeling strongly resonating inside my spirit...

    This feeling of unease repeating every day in a deep despair
    I still felt an intense pain invading me as long I was walking
    I was wondering if my life has been really useful in this world
    The screams of the heart strongly resonated with this same sadness...

    This unbearable pain that I needed to get rid of
    I stopped looking at the future and left everything behind
    While the voices were repeating the same words of hatred in the head
    I was leaving this world for the last time...

    And French adaptation!

    Menacée par les mêmes mots et phrases contre moi depuis longtemps
    La douleur grandissait en moi et mes pensées se faisaient ronger
    Les yeux remplis de larmes et la tristesse envahissant chaque moment
    À chaque fois avec le même sentiment en moi qui fortement résonnait...

    Comme une misérable fille allongée sur le sol sous le poids des mots
    J'ai tenté de lutter contre cette cruauté mais je ne pouvais rien faire
    J'ai commencé à tout regretter dans cette vie qui pourrait prendre fin bientôt
    Pendant que je continuais seule à pleurer dans les ténèbres...

    Menacée par les mêmes mots et phrases contre moi depuis longtemps
    La douleur grandissait en moi et mes pensées se faisaient ronger
    Les yeux remplis de larmes et la tristesse envahissant chaque moment
    À chaque fois avec le même sentiment en moi qui fortement résonnait...

    Ce sentiment de malaise se répétant dans un profond désespoir chaque jour
    Je ressentais encore une intense douleur qui m'envahissait pendant que je marchais
    Est-ce que ma vie était utile, c'était la question que je me posais
    Les cris de mon cœur résonnaient fortement avec la même tristesse toujours...

    Cette douleur insupportable dont je devais absolument me débarrasser
    J'ai cessé de regarder le futur et j'ai tout laissé derrière moi
    Pendant que les voix répétaient les mêmes mots de haine dans mes pensées
    J'étais en train de quitter ce monde pour la dernière fois...

    Explanations...

    Produced offline on July 31st.
    Sister song of "Climena".
    Tragedy about a girl who suicided because of intense bullying. This is very sad but, even if this case can seem extreme, it already happened several times. Do not bully anyone. Would you like to be bullied? Certainly not.






    Follow articles RSS
    Follow comments' RSS flux