-
『Lana』
Music, lyrics : NynthixiaP
Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
Synthesizer : Soundation
LIC (instru) : 12FR-150929-00410
LIN (full) : 「597 999 602」
IMIC (full) : 12FR-NYN8937-150929-000091
Instrumental + sung version
Catalog ticket
Album : The Insane Door - TRACK 18/23Rating : Mature (second class) - M14
Not recommended for people under... : 14
Reason : yandere content
Restricted on : piapro (forbidden)
Japanese lyrics
何が彼女の死者を見つけるために、この日に起こったのか?
私は何も理解していませんが、助けてください
それは、この他、私は心の中で眠っているの故障ですか?
彼はこの女性と一緒だったのに、なぜ彼女は目が覚めたのですか?
彼女は、少年を愛し、彼を受け入れ、彼にキスしたかった
これらの静物は、そう簡単に破壊されています...
何が彼女の死者を見つけるために、この日に起こったのか?
私は何も理解していませんが、助けてください
永遠の悪夢は、睡眠なしで、白い夜に続けます
痛みが粉々に、離れて私を引き裂きます
完全に腐った、そんなに愛さ女の子の顔
それでもこれに対する理由を検索しようとしています...
悪夢が現実になれば、それは停止しますか?
血と涙のこの地獄から私を保存してください
手が背後に離れて夢から私を取ります
荒廃地面を残し、永遠に放棄されました...Original English text
What happened on this day to find her dead?
I don't understand nothing, please help me
Is it the fault of this another me sleeping in the spirit?
Why did she woke up when he was with this woman?
She loved the boy, wanted to embrace him and kiss him
These lifes have been destroyed so easily...
What happened on this day to find her dead?
I don't understand nothing, please help me
The perpetual nightmare continues in white nights, without sleeping
The pain tearing me apart, into pieces
The face of the girl, that I loved so much, totally rotten
Still trying to search a reason to this...
If the nightmare becomes the reality, will it stop?
Please save me from this hell of blood and tears
The hands behind take me away from the dreams
Leaving a devastated ground, abandoned forever...And French adaptation!
Pour la retrouver morte, qu'est-ce que j'ai donc fait ?
Je ne comprends plus rien, aidez-moi s'il vous plaîtEst-ce de la faute à celle qui dormait depuis ce temps dans mon esprit
Quand il était avec cette femme, est-ce qu'elle s'est réveillée ?
Elle l'a tellement aimé, elle voulait l'embrasser et l'enlacer
Elle a détruit si facilement leurs vies...Pour la retrouver morte, qu'est-ce que j'ai donc fait ?
Je ne comprends plus rien, aidez-moi s'il vous plaîtLe cauchemar continue perpétuellement dans des nuits blanches, sans pouvoir dormir
La douleur me déchire en fragments
Le visage de cette fille, que j'aimais, est resté à pourrir
J'essaie toujours de trouver une raison à ce moment...Si le cauchemar devient réalité, va-t-il s'arrêter ?
Sauvez-moi de ce monde de larmes et de sang s'il vous plaît
Les mains derrière moi m'ont emmenée loin de mes rêves hantés
Laissant un sol dévasté, abandonné à jamais...Explanations...
I wrote this few months ago, and finally I decided to make this song.
There are two possible interpretations, the first one is linked to the song "Toxicity" where a girl in an asylum was the test subject for a medicine against yandere behaviors, the second one is a totally independant story where the girl just wakes up after have murdered someone in her insane phase, before being arrested.
You choose what story is the good one.
-
『Supervising』
Music, lyrics : NynthixiaP
Rearrangement : iZotope Nectar Elements
Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
Synthesizer : Soundation
LIC (instru) : 12FR-150925-00409
LIN (full) : 「597 957 440」
IMIC (full) : 12FR-NYN8937-150925-000090
Instrumental
Album
Catalog ticket
Album : The Insane Door - TRACK 2/23Rating : Mature (first class) - M12
Not recommended for people under... : 12
Reason : shocking/disturbing content
Restricted on : (none)
Japanese lyrics
報告を勉強し始めましょう
地味な城の高さで、最後の事務に座って
書かれた行は謎であり、誰かが理解することができます
毎日何か新しいことを学ぶための新しい経験です
そして、精神疾患のこの問題に考えて...
唯一の心理的または物理的な、誰も本当に知りません
でも私は、まだ最終的な状況を検索する
いくつかの発言を書い赤字、走り書きシートが蓄積されます
彼らは死ぬまで、これらの狂気の患者を監督!
今までは、すべてのこれらの心理的な症状が悪化する
攻撃される恐れは毎秒通過を増加させます
誰かがこの苦痛を癒すための薬を見つけるのだろうか?
誰が拷問を取り除くためにいくつかの助けを必要ですか?
唯一の心理的または物理的な、誰も本当に知りません
でも私は、まだ最終的な状況を検索する
いくつかの発言を書い赤字、走り書きシートが蓄積されます
彼らは死ぬまで、これらの狂気の患者を監督!
このような状況にある真実とは何ですか?
今発見することができないという事実
一日を消えます、多くの人々の狂気
世界では、それらの考えが消去対象となります...
唯一の心理的または物理的な、誰も本当に知りません
でも私は、まだ最終的な状況を検索する
いくつかの発言を書い赤字、走り書きシートが蓄積されます
彼らは死ぬまで、これらの狂気の患者を監督!Original English text
Let's begin to study the report
In the heights of a somber castle, sitting in the last office
The written lines are a mystery, someone can understand
Each day is a new experience to learn something new
And to think on this problem of mental illness...
Only psychological or physical, nobody knows really
Even I, still searching for an eventual situation
The red ink writing some remarks, the scrawled sheets accumulate
Supervising these madness patients, until they die!
Until a moment, all these psychological symptoms worsen
Fear of being attacked increases each second passing
Will someone find a medicine to heal this torment?
Who needs some help to get rid of the torture?
Only psychological or physical, nobody knows really
Even I, still searching for an eventual situation
The red ink writing some remarks, the scrawled sheets accumulate
Supervising these madness patients, until they die!
What is the truth in a such situation?
A fact that can't be discovered now
The insanity of many people which will disappear one day
In the world those thoughts will be erased...
Only psychological or physical, nobody knows really
Even I, still searching for an eventual situation
The red ink writing some remarks, the scrawled sheets accumulate
Supervising these madness patients, until they die!And French adaptation!
Commençons à étudier ce rapport...
Dans les hauteurs d'un sombre château, assise dans le dernier bureau
Les lignes écrites sont un mystère, mais quelqu'un peut les comprendre
Chaque jour est une nouvelle expérience pour apprendre quelque chose de nouveau
Et pour réfléchir à ce problème de maladie à apprendre...
Seulement psychique ou physique, personne ne sait vraiment
Même moi, je cherche toujours une éventuelle situation
L'encre pourpre écrit quelques remarques, les fiches gribouillées s'accumulent au fil des heures
Surveillant ces patients fous, jusqu'à ce qu'ils en meurent !
Jusqu'à un moment, ces symptômes mentaux se sont aggravés
La peur d'être attaqué augmente à chaque seconde passée
Est-ce quelqu'un trouvera un moyen de soigner ce tourment ?
Qui a besoin d'aide pour sortir de la torture en ce moment ?
Seulement psychique ou physique, personne ne sait vraiment
Même moi, je cherche toujours une éventuelle situation
L'encre pourpre écrit quelques remarques, les fiches gribouillées s'accumulent au fil des heures
Surveillant ces patients fous, jusqu'à ce qu'ils en meurent !
Quelle est la vérité dans une telle situation ?
Un fait que l'on ne peut toujours pas découvrir
L'insanité de tellement de gens disparaîtra dans un proche avenir
Dans le monde ces pensées ne seront plus qu'illusions...
Seulement psychique ou physique, personne ne sait vraiment
Même moi, je cherche toujours une éventuelle situation
L'encre pourpre écrit quelques remarques, les fiches gribouillées s'accumulent au fil des heures
Surveillant ces patients fous, jusqu'à ce qu'ils en meurent !Explanations...
This girl isn't a yandere, not at all, she's not insane but she is studying cases of insane people. One of rare songs without glockenspiel, this chromatic instrument that I mainly use for Meiji... Here the song is between the trance and the rock. Some guitars as basses, wub machines for accompagning the tracks... And little beats there and there. Finally a good song! (^_^) And yes, the lyrics are a few disturbing but... If you were the doctor of an asylum where are hosted persons with a certain insanity and threatened to die in the next days... What would you do?
-
『Bullet』 (extended)
Singers : (in order of appearence) : Meiji Gahata, Nyui Anna
Music, lyrics : NynthixiaP
Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
Synthesizer : Soundation
LIC (instru) : 12FR-150923-00408
LIN (full) : 「597 952 331」
IMIC (full) : 12FR-NYN8937-150923-000089
Instrumental + sung version
Catalog ticket
Album : None!Rating : Mature (second class) - M14
Not recommended for people under... : 14
Reason : yandere content
Restricted on : piapro (forbidden)
Legend
Nyui | Meiji
Japanese lyrics
ただ表情で、この最初の日にあなたとの愛で
そして、あなたの隣に、この男は、非常に素晴らしい見えました
あなたは私の痛みは、この瞬間に理解することができますか?
彼はあなたと一緒にいたときに何が頭の中で起こったのですか?
人生の最後の時間に直面し、夜には心理的な亡命を上に落ちます
そのための後悔は、それは問題ではありませんが、実行されませんでした
任意の別れのない灰色の壁に直面して顔に光が、作ります
ただ風と弾丸を聞くことができます別の人が有罪だった場合、それは同じでしょうか?
血が手に、より多くの秒は、その後、あなたは私に行ってきました
話すことが無用、そうでなければ私に対してであろう
暗く、長い死の回廊に今実行しています...
人生の最後の時間に直面し、夜には心理的な亡命を上に落ちます
そのための後悔は、それは問題ではありませんが、実行されませんでした
任意の別れのない灰色の壁に直面して顔に光が、作ります
ただ風と弾丸を聞くことができますOriginal English text
In love with you on this first day, just with a look
And this man next to you, seemed very nice
Can you understand my pain at this moment?
What happened in the head when he was with you?
Confronted to the last hour of the life, the night falls on a psychological asylum
No regrets for that was done, it doesn't matter
The light on the face, facing the grey wall, without any goodbye to make
Just the wind and the bullets can be heardIf another person was guilty, would it be the same?
The blood on the hands, more seconds, then you went to me
Useless to speak, else it would be against me
Running now in a dark and long death corridor...
Confronted to the last hour of the life, the night falls on a psychological asylum
No regrets for that was done, it doesn't matter
The light on the face, facing the grey wall, without any goodbye to make
Just the wind and the bullets can be heardAnd French adaptation!
Amoureuse de toi depuis ce jour où tout est parti d'un regard
Et cet homme à côté de toi qui avait l'air aimable avec toi
Peux-tu comprendre la douleur qui m'est insupportable ?
Dans ma tête, que s'est-il passé quand il était avec toi ?Confrontée à la dernière heure de ma vie, la nuit tombe sur un asile psychologique
Sans regrets pour ce que j'ai fait, cela n'est pas catastrophique
La lumière sur le visage, en face du mur gris, sans aucun adieu à articuler
Je ne peux qu'entendre le vent et les balles volerS'il y avait un autre coupable, cela se serait-il passé de la même manière ?
Le sang sur les mains, quelques secondes de plus, tu viens vers moi
Inutile de parler, ou ce serait contre moi
Je cours dans un sombre couloir de la mort funèbre...Confrontée à la dernière heure de ma vie, la nuit tombe sur un asile psychologique
Sans regrets pour ce que j'ai fait, cela n'est pas catastrophique
La lumière sur le visage, en face du mur gris, sans aucun adieu à articuler
Je ne peux qu'entendre le vent et les balles volerExplanations...
For the story, go there. Or here for the complete story [page 8].
I used this time Nyui falsetto and Meiji (classical voicebank).
I wanted a duo for this extended version, where there are more drums and beats.
-
Hello, Nynthixia there!
Yes, the blog has a all new skin... I'll explain what was done.
COLOR SCHEMES
It has been revised for Ruko due to the new design.
DESIGN
Design updated.
MENUS
Menus have been revamped. [Note : a first revamp was made on Sunday, but a closure wasn't needed ("one-shot" patch)]
Adding some channel links.
Adding the list of songs by references (identification codes). [redirects to a Google Doc]
Updated some titles to avoid confusions
Adding the menu for "Lily"HOMEPAGE
Renamed from "Home" to "Homepage"
The picture for Lily has been made again due to a misprint.SINGERS PAGES
Now on each singer page, you'll see under the recommended songs, the voicebanks that I use, and if they have been modified by registering again (oto.ini removed) or by correction (oto.ini corrected).
Other news.
CD3.5 : still in work in progress, the next songs to be aired are "Supervising" by Meiji and "Lana" by Tei. The album will be aired (if everything happens correctly) at the end of October.
CD4 : I began a scheme with it, the album will normally include Lily (3 songs), Aika (3 songs), Midori (3 songs), Meiji, Stella and Oniko (one song each). For the moment, only Oniko's and Meiji's songs are aired for this one. The CD will be for late November or early December.
Have fun!
Nynthixia
-
『Disinterest』
Music, lyrics : NynthixiaP
Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
Synthesizer : Soundation
LIC (instru) : 12FR-150921-00407
LIN (full) : 「597 949 967」
IMIC (full) : 12FR-NYN8937-150921-000088
Instrumental
Album
Catalog ticket
Album : The Insane Door - TRACK 5/23Rating : Approved for all audiences - A
Not recommended for people under... : -
Reason : -
Restricted on : (none)
Japanese lyrics
どんなに生活が嘘であれば、誰も気にしません
人々は未来を創造するにはあまりにも忙しいです
あなたはすべてが変更すべきことをしたのですか?
この世界は一日良いことはできますか?
ことは、誰も言う事は、それらは単に無意味であり、全く役に立ちません
私はそれらのいずれかを信頼しませんが、誰も真実を知っています
すべての動きを見て、頭を通して考えを無視する
それぞれのことを知ることは、より良い社会と戦うために
暖かい気持ちは私の寒さに到達することはありません
心は起こるものは何でも永遠に氷で冷やしままになります
あなたは言葉が沈黙すべきであることを決定しましたか?
あなたはこの世界をより良くすることができますか?
ことは、誰も言う事は、それらは単に無意味であり、全く役に立ちません
私はそれらのいずれかを信頼しませんが、誰も真実を知っています
すべての動きを見て、頭を通して考えを無視する
それぞれのことを知ることは、より良い社会と戦うために
この奇妙な状況に追加するものはありますか?
それはちょうどそれに気付かず嘘、錯覚を完了です
お決まりですか?...
ことは、誰も言う事は、それらは単に無意味であり、全く役に立ちません
私はそれらのいずれかを信頼しませんが、誰も真実を知っています
すべての動きを見て、頭を通して考えを無視する
それぞれのことを知ることは、より良い社会と戦うためにOriginal English text
No matter if the life is a lie, nobody cares
People are too busy to create the future
Did you decide that everything should change?
Can this world be better one day?
Things that everyone say are totally useless, those are just nonsense
I won't trust any of them, but nobody knows the truth
Ignoring the thoughts through the head, seeing every moves
Knowing each thing to better fight against society
Warm feelings never reach my coldness
The heart will stay iced forever whatever happens
Did you decide that words should be silenced?
Can you make this world better?
Things that everyone say are totally useless, those are just nonsense
I won't trust any of them, but nobody knows the truth
Ignoring the thoughts through the head, seeing every moves
Knowing each thing to better fight against society
Is there anything to add to this weird situation?
It's just completing a lie, an illusion without noticing it
Did you decide?...
Things that everyone say are totally useless, those are just nonsense
I won't trust any of them, but nobody knows the truth
Ignoring the thoughts through the head, seeing every moves
Knowing each thing to better fight against societyAnd French adaptation!
Peu importe si la vie est un tissu de mensonges, tout le monde s'en occupe pas
Ils sont trop occupés à créer leur future vie
As-tu décidé que tout cela changerait ainsi ?
Ce monde pourra s'améliorer, n'est-ce pas ?Les choses que disent les gens sont inutiles, elles ne veulent rien signifier
Je ne crois en personne, nul ne sait la vérité
Ignorant les pensées dans ma tête, observant le moindre mouvement
Sachant chaque chose pour mieux me battre contre cette société où l'on mentLes sentiments tiédis n'atteindront pas mon esprit glacé
Ce cœur ne sera jamais dégivré quoi qu'il puisse arriver
As-tu décidé que ces paroles devaient être tues ?
Pour rendre ce monde meilleur, y arriveras-tu ?Les choses que disent les gens sont inutiles, elles ne veulent rien signifier
Je ne crois en personne, nul ne sait la vérité
Ignorant les pensées dans ma tête, observant le moindre mouvement
Sachant chaque chose pour mieux me battre contre cette société où l'on mentY'a-t-il quelque chose qui nous sorte de cette drôle de situation ?
C'est juste compléter sans le remarquer un mensonge, une illusion
As-tu décidé ?Les choses que disent les gens sont inutiles, elles ne veulent rien signifier
Je ne crois en personne, nul ne sait la vérité
Ignorant les pensées dans ma tête, observant le moindre mouvement
Sachant chaque chose pour mieux me battre contre cette société où l'on mentExplanations
This song and this music have no sense!
More seriously, the humanity of the thoughts is gone, and only this cold sensation stays, the person watches the world with a new eye, noticing all that she didn't see until there. And yes, this world is a lie.
I'm not proud of the music to be honest, but very proud for the lyrics (mainly French ones). I'll try to make better, promised.
-
Hello, Nynthixia there!
If you went on the blog home, maybe you saw a picture of Lily, in black and white, without any link.
No I'm not kidding.
We can have Vocaloid in France, OK the stuff is very limited, but we can import from Japan. I'll get a Vocaloid3 and a LilyV3 for my birthday, soon. Yes. It's confirmed.
(OK this was the other part of yesterday that wasn't confirmed yet, but today, yes)I'll have three things for my birthday, Vocaloid3 with her Lily V3 (go go LilyV3 starter pack) and FL Studio. If you read it carefully, you should noticed that the date when I'll get FL Studio is for my birthday.
Will I have another Vocaloid? No, at least, not for the moment. And if I must get a second one, it would be Yukari.
But Lily is my favorite, and for people who should ask, no it's not because of sele if I love Lily. I first discovered her with a friend, who made a remix of "Circus Monster" (original by Circus-P), and especially with Lily. And then I discovered sele's works, with "Marie-Luise", "Chloe" and "Blood Error" first.
I'll take a snap when I'll get everything. I'll think to it. Because Vocaloid is very difficult to earn in France, a proof will be welcome.
For the moment you'll still have UTAU songs, that reminds me that I must work on these lyrics (ha ha spoiler).
Have fun everyone!
Remember : if you should begin with UTAU or Vocaloid, begin with the virtual singer who looks the cutest for you. You're right Circus, and that's why Lily will join the team soon in mid-October.
Nynthixia
(PS : There are chances that I talk about Lily in the future series that I told about in the last news...)
-
『UTOPIUM』
Music, lyrics : NynthixiaP
Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
Synthesizer : Soundation
LIC (instru) : 12FR-150913-00405
LIN (full) : 「597 924 871」
IMIC (full) : 12FR-NYN8937-150913-000087
Instrumental + sung version
Catalog ticket
Album : The Insane Door - TRACK 8/23Rating : Approved for all audiences - A
Not recommended for people under... : -
Reason : -
Restricted on : (none)Japanese lyrics
世界は目に隠された真実を反映している
嘘と裏切りに満ち歪んだ宇宙は明らかにされました
恐ろしい暗い悪夢、夜に、消え、消えてください
炎、怒っ闇とその住民の地獄に禁止
鏡で見られる架空の人物の苦情に耳を傾ける
一般の人々が認識していることをより多くの事を知っています
彼らは何を見ていませんか?彼らは何を聞いていませんか?
それでも人々は、この時間の間に言った嘘を信頼する
世界は目に隠された真実を反映している
嘘と裏切りに満ち歪んだ宇宙は明らかにされました
恐ろしい暗い悪夢、夜に、消え、消えてください
炎、怒っ闇とその住民の地獄に禁止
困難の前には誰もが受け入れなければならないこと
私の強さは、それと戦うには十分ではありません
そして、なぜ誰もが戦いに参加しようとしませんか?
何が起こっているか理解するために、絶望に一人で顔を滞在
世界は目に隠された真実を反映している
嘘と裏切りに満ち歪んだ宇宙は明らかにされました
恐ろしい暗い悪夢、夜に、消え、消えてください
炎、怒っ闇とその住民の地獄に禁止
誰も現実を見たいと思っていない場合は、誰がそれをしますか?
この人と私の間に目に見えない結合が破壊されます
離れてこの独立の精神を取るの後ろに手を
そして、彼らは私を持ってどこに知る方法はありません...Original English text
The world is reflecting in the eyes the hidden truth
A distorted universe full of lies and betrayals was revealed
Horrible dark nightmare, please disappear, disappear, in the night
Banned in the hell of flames, mad darkness and their inhabitants
Listening to the complaint of an imaginary person seen in the mirror
To know more things that common people are aware
What don't they see? What don't they hear?
Still trusting the lies that people told during this time
The world is reflecting in the eyes the hidden truth
A distorted universe full of lies and betrayals was revealed
Horrible dark nightmare, please disappear, disappear, in the night
Banned in the hell of flames, mad darkness and their inhabitants
In front of the difficulty that everyone must accept
My strength isn't sufficient to fight against it
And why nobody tries to join the fight?
Staying alone face to the despair, to understand what is going on
The world is reflecting in the eyes the hidden truth
A distorted universe full of lies and betrayals was revealed
Horrible dark nightmare, please disappear, disappear, in the night
Banned in the hell of flames, mad darkness and their inhabitants
If nobody want to see the reality, who will do it?
The invisible bond between this person and me is breaking
The hands behind taking this independent spirit away
And there's no way to know where they bring me...And French adaptation!
Le monde reflète dans les yeux la vérité cachée
Un univers déformé plein de mensonges et de trahisons est révélé
Un cauchemar horrible et sombre, disparais, disparais dans la nuit par pitié
Banni dans l'enfer des flammes, d'une folie sombre et ceux qui l'habitaientÉcoutant la complainte d'une personne imaginaire dans le miroir
Pour connaître plus de choses que le commun des gens ne peut savoir
Pourquoi ne voient-ils pas ? Pourquoi n'entendent-ils pas ?
Ils écoutent encore les mensonges que les gens leur ont dit pendant ce temps-làLe monde reflète dans les yeux la vérité cachée
Un univers déformé plein de mensonges et de trahisons est révélé
Un cauchemar horrible et sombre, disparais, disparais dans la nuit par pitié
Banni dans l'enfer des flammes, d'une folie sombre et ceux qui l'habitaientDevant la difficulté que tout le monde doit accepter
Ma force ne suffit pas pour combattre
Pourquoi personne ne veut se battre ?
Restant seule dans le désespoir, j'essaie de comprendre ce qu'il est en train de se passerLe monde reflète dans les yeux la vérité cachée
Un univers déformé plein de mensonges et de trahisons est révélé
Un cauchemar horrible et sombre, disparais, disparais dans la nuit par pitié
Banni dans l'enfer des flammes, d'une folie sombre et ceux qui l'habitaientSi personne ne veut voir la réalité, qui le fera désormais ?
Le lien invisible entre cette personne et moi vient de se briser
Cet esprit indépendant, les mains derrière l'ont emmené
Il n'y a aucun moyen de savoir où ils m'ont amenée...Explanations...
It's the prequel to "ELYSIUM". The girl who was in the asylum in this last song talks about her problem, saying that she knows another person (who is an illusion) with who she's talking about the problems in the society. The song finishes the day she is taken to the asylum.
I tried to make a video where I explain how I made the song (sorry for the problems with quality and the audio at the beginning). The audio is in English.
-
CD3 - Toxicity (click on the picture to download the 320kbits/s tracks + booklet)
The album is finally aired!
I'm still working as you could see on the CD3.5, but today, it's time for a big release, the album "Toxicity"!
TRACKLIST
01. Blanca (ft. Totoko Shirahane)
02. Forgotten Bride (ft. Totoko Shirahane)
03. ORTHINA (ft. Totoko Shirahane)
04. Last Psychosis (ft. Sayu Yurika)
05. Maitena (ft. Sayu Yurika)
06. Mylene (ft. Sayu Yurika)
07. Toxicity (ft. Tei Sukone)
08. Lina (ft. Tei Sukone)
09. MELLIA (ft. Tei Sukone)
10. Snowflake (ft. Sana Fuyune)
11. Carlea (ft. Sana Fuyune)
12. Amelia (ft. Sana Fuyune)All the songs except for "Snowflake" and "Amelia" are considered as yandere or related to yandere themes.
And I'll make an announcement, partial, but the part that I'll talk about today is already confirmed.
Soon I'll use a FL Studio for composing the songs! But I don't know very well the software and if I use it, the time between a production made with Soundation (as always) and another one with FL Studio will be longer.
Another thing : on October/November, a sort of special series will begin on YouTube. You won't see any picture during the video (except for a little screen capture).
The goal is to create an interaction between producer/singers, very special...
I'll say it now for the story : it's in a scenario, don't worry, if some parts of the story will be real, another ones are the result of exaggerations! It's a habit that I have, mainly for songs.
Each episode will be aired every 2 or 3 months. Because it's a special video and a "recap" of all a period of the time, it's normal that episodes are more spaced in the time.
Only problem : the audio. For the moment, it would be in English in one part made with another voices that don't come from UTAU but from me or from acapela (remember, the website that I use for voice special effects in the instrumentals) and maybe Japanese (translated, sorry, I don't talk correctly this language) for interactions between UTAUs because I know that English will be weird with them.
The story itself? I'll let you wait, but I think that you already know it.
Have fun! And thanks for support!
Nynthixia
-
『Brainsick』
Music, lyrics : NynthixiaP
Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
Synthesizer : Soundation
LIC (instru) : 12FR-150912-00404
LIN (full) : 「597 923 221」
IMIC (full) : 12FR-NYN8937-150912-000086
Instrumental
Album
Catalog ticket
Album : The Insane Door - TRACK 7/23Rating : Mature (first class) - M12
Not recommended for people under... : 12
Reason : shocking/disturbing content
Restricted on : (none)
Japanese lyrics
毎日、思考は頭の中で悪化しています
すべてのこの時間の純粋な狂気を反映している
私は脱出するために何かできることはありますか?
昔のように、再びくださいこの正気を取り戻します!
物語は時間を通って延びる赤い線の上に書いている
怪我や経典の完全な手は、それが全く読めないのです
各思考の痛みは、次の夜まで表示されます
眠ることは不可能で、霊はこれらの悪魔に侵略されています
こんにちは。 お元気ですか?
知りません... 助けて!私は細かい...しかし、今日でした...
二つの世界の間の結合が分離されています
夏時間は雨の後ろに、今日見えません
閉じた窓が落ちる水の音を抑圧しない
残りの考えは今の私から離れて行きます...
この耐え難い拷問に脱出方法はありますか?
それが存在する場合にのみ、悪夢は終わっただろう
鏡で続けることができる可能性の未来を見ることによって
恐怖は、この病気の心を通過し、再び始めました...Original English text
Everyday, thoughts are worsening in the head
Reflecting the pure madness of all this time
Is there anything that I can do to escape?
Bring back please this sanity again as on ancient days!
The story is writing on a red wire extending through the hours
Hands full of injuries and scriptures, it's totally unreadable
The pain in each thought shows up until the next night
Impossible to sleep, the spirits are invaded by those demons
Hello. How are you?
I don't know... Help me! I was fine... But today...
Bonds between the two worlds are separating
The daylight is unseen today, behind the rain
Closed windows don't stifle the noise of the falling water
Remaining thoughts are now going away from me...
Is there an escape way to this unbearable torture?
If only it existed, the nightmare would be over
By looking in the mirror the possible future that could continue
The fears began again to go through this ill mind...And French adaptation!
Chaque jour, les pensées dans ma tête empiraient
Reflétant la pure folie de tout ce temps
Puis-je faire quelque chose pour m'en empêcher ?
Par pitié, redonnez-moi ma bonne santé d'antan !
L'histoire s'écrit sur un fil rouge qui à travers les heures s'étend
Les mains pleines d'écritures et de blessures, je n'arrive plus à lire les inscriptions
La douleur dans chaque pensée ressurgit jusque dans la soirée maintenant
Je ne peux plus dormir, les esprits sont envahis par ces démons
Bonjour. Comment allez-vous ?
Je ne sais pas... Aidez-moi ! J'allais bien... Mais aujourd'hui...
Les liens entre les deux mondes se sont séparés
Aujourd'hui je ne vois pas la lumière du jour, cachée par la pluie
Les fenêtres fermées n'étouffent pas le bruit de l'eau de pluie
Les pensées restantes en moi s'en sont allées...
Puis-je échapper à cette insupportable torture et comment ?
Si seulement ce moyen existait, le cauchemar serait fini depuis longtemps
En regardant dans le miroir le possible avenir qui continuerait
Les craintes ont recommencé dans cet esprit torturé...Explanations...
I wrote this during the last month, and now, it's time to work on it and the CD3.5, that's why it's aired only today. I also took my own feelings as template for the song. And it will be a good intro for a little surprise, upcoming in October or November. As "Damned Artist" told about a hated painter who finally suicided in the despair, "Brainsick" talks about a song writer and composer who finally gets mad because of what she's writing. But for her future, we don't know what happens. I think she will heal her problem.
Sorry I'm not very good with the "talkloid" style, I already made some tries in "C.O.M.A. Roulette" but... I only learnt how to make ust for songs, not for dramas... m(_ _)m
-
『Psychiatric』
Music, lyrics : NynthixiaP
Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
SFX : acapela, iZotope Nectar Elements, ExpressFX
Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
Synthesizer : Soundation
LIC (instru) : 12FR-150909-00403
LIN (full) : 「597 919 533」
IMIC (full) : 12FR-NYN8937-150909-000085
Instrumental
Album
Catalog ticket
Album : ARSENIUM - TRACK 2/12Rating : Mature (second class) - M14
Not recommended for people under... : 14
Reason : yandere content
Restricted on : piapro (forbidden)
Japanese lyrics
ほとんどの痛みを伴う秒を通じて残りの思考
各夢は残って拷問し、非常に多くの質問です
目には、この耐え難い光景が停止することはありません
頭の中でけがは疲れを知らずに繰り返して、傷つける...
美しい人生を共有し、彼女の隣の男、と
単独で、絶望に、狂気の涙で溺死
彼が殺された場合、何が起こるのだろうか?
彼女は私の愛の感情に逃げるだろうか?
精神疾患の罠は、自分自身を閉じます
悲鳴、歪んだ思考や幻想、より多くの脅迫
完全に被害妄想、内側からの出血、各秒で悪化
まだ、それらの瞬間の痛みであなたを愛して
ほとんどの痛みを伴う秒を通じて残りの思考
各夢は残って拷問し、非常に多くの質問です
目には、この耐え難い光景が停止することはありません
頭の中でけがは疲れを知らずに繰り返して、傷つける...
緊張指、拳は怒りと嫉妬が私に侵入、閉じました
彼が生きているになるようにテロが継続されます
これらの感情を維持することは達成することは非常に困難です
そして幻想は、依然として存続し...
精神疾患の罠は、自分自身を閉じます
悲鳴、歪んだ思考や幻想、より多くの脅迫
完全に被害妄想、内側からの出血、各秒で悪化
まだ、それらの瞬間の痛みであなたを愛して
頭の中で幻覚と少し声が続けるのだろうか?
死にたい、それが脱出する方法がないと思わ!
彼女が幸せに生きて、人と永遠になるでしょう
耐え難い、耐え難い、耐え難い、耐え難い!
この小さな声がまだ頭の中でささやいている
「彼らはもはや存在してはならない、それらを殺す」
停止、停止、停止、話を停止!それは錯覚です!
致命愛のこの純粋な狂気に身を殺害...
ほとんどの痛みを伴う秒を通じて残りの思考
各夢は残って拷問し、非常に多くの質問です
目には、この耐え難い光景が停止することはありません
頭の中でけがは疲れを知らずに繰り返して、傷つける...
痛みは私を拷問しながら、笑ってたまま
赤の死まで滞在長い精神病として
私は頭の横に引き金を引く必要があります
次に何が起こるかを確認するには...Original English text
Thoughts remaining through the most painful seconds
Each dream is a torture, and so many questions that left
In the eyes, this unbearable scene never stops
Injuries in the head tirelessly repeat and hurt...
With the man next to her, sharing a beautiful life
Alone, in the despair, drowned in the tears of madness
If he gets killed, what will happen?
Will she escape to my love feelings?
The trap of the mental illness closes itself
The screams, distorted thoughts and the illusions, more and more threatening
Totally paranoid, worsening at each second, bleeding from the inside
Still loving you in the pain of those moments
Thoughts remaining through the most painful seconds
Each dream is a torture, and so many questions that left
In the eyes, this unbearable scene never stops
Injuries in the head tirelessly repeat and hurt...
Fingers tense, fists closed, rage and jealousy invade me
The terror will continue as he will be alive
Retaining these feelings is too difficult to achieve
And illusions still persist...
The trap of the mental illness closes itself
The screams, distorted thoughts and the illusions, more and more threatening
Totally paranoid, worsening at each second, bleeding from the inside
Still loving you in the pain of those moments
Will the hallucinations and the little voices in the head continue?
I want to die, it seems that there's no way to escape!
She'll be forever with the man, living happily
Unbearable, unbearable, unbearable, unbearable!
This little voice is still whispering in the head
"Kill them, they should not exist anymore"
Stop, stop, stop, stop talking! It's an illusion!
Murdering myself in this pure madness of killer love...
Thoughts remaining through the most painful seconds
Each dream is a torture, and so many questions that left
In the eyes, this unbearable scene never stops
Injuries in the head tirelessly repeat and hurt...
Keeping laughing, while the pain tortures me
As a long psychosis staying until the red death
I just have to pull the trigger next to the head
To see what will happen next...And French adaptation!
À travers les secondes, ces pensées qui me sont restées
Chaque rêve est une torture, et il reste des questions tout autant
Dans mes yeux, cette scène qui ne semble jamais s'arrêter
Les blessures dans ma tête se répètent inlassablement...
Avec cet homme à côté d'elle, ils partagent une heureuse vie
Seule, dans le désespoir, noyée dans les larmes de ma folie
Si jamais il se faisait tuer, qu'est-ce qui se passerait ?
Est-ce qu'elle échappera à mon amour si je lui disais ?
Le piège de la maladie mentale s'est refermé
Les cris, pensées tordues et autres illusions, sans cesse me menaçaient
Totalement paranoïaque, ça empire à chaque seconde, je saigne à l'intérieur
Dans la douleur de ces moments, je continue à t'aimer de tout mon cœur
À travers les secondes, ces pensées qui me sont restées
Chaque rêve est une torture, et il reste des questions tout autant
Dans mes yeux, cette scène qui ne semble jamais s'arrêter
Les blessures dans ma tête se répètent inlassablement...
Les doigts se crispent, les poings se referment, la rage et la jalousie m'ont envahie
La terreur continuera tant qu'il sera encore vivant
Retenir ces sentiments semble bien trop compliqué maintenant
Et les illusions persistent aussi...
Le piège de la maladie mentale s'est refermé
Les cris, pensées tordues et autres illusions, sans cesse me menaçaient
Totalement paranoïaque, ça empire à chaque seconde, je saigne à l'intérieur
Dans la douleur de ces moments, je continue à t'aimer de tout mon cœur
Est-ce que ces hallucinations et les petites voix vont continuer ?
Je veux mourir, il n'y a pas de moyen pour s'échapper !
Elle restera avec lui à jamais, dans une vie tranquille et stable
C'est intolérable, intolérable, intolérable, intolérable !
Cette petite voix dans ma tête qui continue de me chuchoter :
"Tue-les, ils ne devraient plus exister"
Arrêtez, arrêtez, arrêtez de parler ! C'est une illusion !
Me tuant dans la pure folie d'un amour comme un poison
À travers les secondes, ces pensées qui me sont restées
Chaque rêve est une torture, et il reste des questions tout autant
Dans mes yeux, cette scène qui ne semble jamais s'arrêter
Les blessures dans ma tête se répètent inlassablement...
Je continue de rire, alors que la douleur me torture encore
Comme une longue psychose restant jusqu'à une pourpre mort
Je n'ai qu'à appuyer sur la gâchette juste à côté de moi
Pour voir ensuite ce qui se passera...Explanations...
When some yandere people kill their own lover, there are other ones who murder themselves. This is how I should resume this song.
It's the story of a girl in love with a woman, and invaded by her jealousy, decides to kill her and the boy with who she is. But there's finally a contradiction between the kind little girl and her psychotic side, dividing her personality into two parts. This separation of the personality brings her into a madness, a torture that she can't bear, and decides to suicide if she wants to escape to her illness.
-
『Lamia -Bloody Moon mix-』
Music, lyrics : NynthixiaP
Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX, Audacity
SFX : acapela, iZotope Nectar Elements, ExpressFX
Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
Synthesizer : Soundation
LIC (instru) : 12FR-150908-00402
LIN (full) : 「597 918 898」
IMIC (full) : 12FR-NYN8937-150908-000084
Instrumental
Album package
Catalog ticket
Album : ARSENIUM - TRACK 1/12Rating : Mature (second class) - M14
Not recommended for people under... : 14
Reason : yandere content, scaring content
Restricted on : piapro (forbidden)
Japanese lyrics
それは忘れては難しいです誰かが放棄されたとき
この成長の愛今では破壊して
彼女は悪魔です夜に魂を食べて
これらの罪のない人々月明かりの下で
中毒の世界ではどここの女神は女王です
刑罰が低下しますこの月の光の下で...
ひどい神の怒り私を恥ずかしいです
ただ愛を望みますそれは引退しました
右のものに... 彼女私たちを戦っている?
それは許可されていますか?慈悲は、忘れられていました...
夜の守護者暗い雲の中に飛んで
あなたの行為の少なくとも私には逃げません
いつもそこにいますあなたの後ろの影で
女王に裏切ら女の子信用してはいけません...
それは忘れては難しいです誰かが放棄されたとき
この成長の愛今では破壊して
彼女は悪魔です夜に魂を食べて
これらの罪のない人々月明かりの下で
中毒の世界ではどここの女神は女王です
刑罰が低下しますこの月の光の下で...
彼はどこ生まれのですか? 彼はどこなくなっている?
貧しい子供 私を見て
今従いますその通り、怖いですか?
理解... あなたの罪
問題がありますそれは解決できません
そして、それは場合ですこの愛の...
右のものに...彼女私たちを戦っている?
出来ますか?自分自身を守るために?
世界の毒の責任子供たちは夜に消えます
それは私せいではない私は見て...
いつもそこにいますあなたの方法で
これらの涙を聞きますそして、この復讐は笑います...
血の代償を支払いますこれは許されません
唯一の試みそして、彼らは死んでいます
愛は狂気になりました死んだ母親の
悪魔が飛んで復讐に!
私たちは悪魔です世界を飛びます
夜に作用しますなどの目に見えない生き物
中毒の世界ではどここの女神は女王です
刑罰が低下します今夜...
La la la...
彼はどこ生まれのですか?彼はどこなくなっている?
貧しい子供。私を見て
今従いますその通り、怖いですか?
理解...あなたの罪Original English text
It's hard to forget
When someone abandoned
This growing love
Now it's breaking
She is a demon
Devouring in the night the souls
These innocent people
Under the moonlight
In a poisoning world
Where this goddess is queen
The punishments will fall
Under this lunar light...
A terrible divine wrath
Ashamed me
Just wanting love
That was retired
By what right...
Is she fighting us?
Is it permitted?
Mercy was forgotten...
Guardian of the night
Flying in the dark clouds
The least of your acts
Doesn't escape to me
I'll be always there
In the shadows behind you
Betrayed girl by the queen
Don't trust...
It's hard to forget
When someone abandoned
This growing love
Now it's breaking
She is a demon
Devouring in the night the souls
These innocent people
Under the moonlight
In a poisoning world
Where this goddess is queen
The punishments will fall
Under this lunar light...
Where is he born?
Where is he gone?
Poor child
Look at me
Obey now
You're scared, right?
Understand...
Your sin
There are problems
That cannot be resolved
And it's the case
Of this love...
By what right...
Is she fighting us?
Is it possible?
To defend myself?
Responsible of world poisons
Children disappear in the night
It's not my fault
I only watch...
I'll be always there
In thy ways
Listening to these tears
And this revenge laugh...
Paying the blood price
It won't be forgiven
Only an attempt
And they are dead
Love turned into madness
Of a dead mother
A demon flying
To revenge!
We are demons
Flying through the world
Acting in the night
As unseen creatures
In a poisoning world
Where this goddess is queen
The punishments will fall
Tonight...
La la la...
Where is he born?
Where is he gone?
Poor child
Look at me
Obey now
You're scared, right?
Understand...
Your sinAnd French adaptation!
J'ai du mal à oublier
Quand quelqu'un a abandonné
Cet amour grandissant
Qui se brise maintenant
C'est une démoniaque femme
Dévorant dans la nuit les âmes
De ces gens innocents
Sous la lumière de la lune faiblement
Dans un monde empoisonné
Où cette déesse est la souveraine
Les sanctions tomberont sur la reine
Sous la lune, cette nuitée...
Une colère divine terrible
Sur moi s'est acharnée
Je voulais un peu d'amour si possible
Mais on me l'a retiré
De quel droit peut-elle oser...
Nous gronder ?
Est-ce permis vraiment ?
La pitié est dans le néant
Je suis la gardienne de la nuit
Volant dans les nuages, je suis
Le moindre des actes que tu aies pu commettre
Ils ne m'échapperont pas, quoi qu'il puisse en être
Je serai toujours là
Dans les ombres derrière toi
Une fille par la reine qui a été trahie
Mais ne crois pas ainsi...
J'ai du mal à oublier
Quand quelqu'un a abandonné
Cet amour grandissant
Qui se brise maintenant
C'est une démoniaque femme
Dévorant dans la nuit les âmes
De ces gens innocents
Sous la lumière de la lune faiblement
Dans un monde empoisonné
Où cette déesse est la souveraine
Les sanctions tomberont sur la reine
Sous la lune, cette nuitée...
Où est-il né ?
Où est-il allé ?
Pauvre petit chérubin
Regarde-moi bien
Obéis-moi maintenant
Tu es effrayé, pas vrai ?
Comprends...
Ton péché
Il existe des soucis
Qui ne seront jamais réglés
C'est le cas ici
De cet amour menacé...
De quel droit peut-elle oser...
Nous gronder ?
Est-ce que je peux au fait
Défendre ma cause s'il vous plaît ?
Responsable de tous les poisons de ce monde
Les enfants disparaissent dans la nuit
Ce n'est pas ma faute, je suis
Là en train de regarder ces actes immondes...
Je serai toujours là
À suivre tes chemins
Écoutant le son des larmes sans fin
Et ce rire de vengeance qui tu as...
En payant le prix du sang
Il ne sera jamais pardonné
Juste une fois, essayez
Et vous serez morts avant
L'amour transformé en folie
D'une mère décédée
Un démon volant dans la nuit
Pour se venger !
Nous sommes des démoniaques femmes
Volant aux confins de cet univers
Nous agissons dans la nuit, à découvert
Comme des créatures dont on ne peut voir les âmes...
Dans un monde empoisonné
Où cette déesse est la souveraine
Les sanctions tomberont sur la reine
Cette soirée...
La la la...
Où est-il né ?
Où est-il allé ?
Pauvre petit chérubin
Regarde-moi bien
Obéis-moi maintenant
Tu es effrayé, pas vrai ?
Comprends...
Ton péchéExplications...
I don't really have something to say, for the story, just search in the posts for the original songs "Hecate" and "Lamia", you'll understand.
140BPM (124 for Hecate and 134 for Lamia) with an additional SFX. I took the original capelas and changed the tempo to 140 with Audacity. The problem was for assembling and aligning all the tracks.
The lyrics in Japanese are here with the binary system (1 sentence = 4 measures instead of 2) but I can't change for English or French. Sorry.
-
『Stranger Girl』
Music, lyrics : NynthixiaP
Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
Synthesizer : Soundation
LIC (instru) : 12FR-150904-00401
LIN (full) : 「597 903 885」
IMIC (full) : 12FR-NYN8937-150904-000083
Instrumental
Album
Catalog ticket
Album : The Insane Door - TRACK 4/23Rating : Approved for all audiences - A
Not recommended for people under... : -
Reason : -
Restricted on : (none)
Japanese lyrics
ああ、愛するウサギのぬいぐるみ...
わずか数秒ですべての文字は、みんなに読んで
右の部屋の前に、すべての子供たちがまだ再生されている
私が参加するなら、彼らは尋ねるが、ない多くの時間がありません
今日を行うにはあまりにも多くのものがまだあります...
ずっと心の中に世話を愛するウサギは、説明します
なぜ私は社会規範に、社会の目に異なるのですか?
すべての涙、悲しみ、うつ病を吸収します
この夢のような世界に私を持ち帰る...
この架空の病気を気にする場所がありません
私たちの霊の間にあまりにも多くのな違いがある
あなたが理解したくない場合は、苦情に耳を傾けてください
この奇妙なと拷問魂の静寂に滞在...
ずっと心の中に世話を愛するウサギは、説明します
なぜ私は社会規範に、社会の目に異なるのですか?
すべての涙、悲しみ、うつ病を吸収します
この夢のような世界に私を持ち帰る...
おもちゃは面白いだろうが、時間はもうないがある
世界は空秒の間に発見することができ
秘密は渡すが、好奇心に満ちた目に逃げる
この無視原因は世界の未来の顔になります......Original English text
Oh, dear rabbit plush toy...
Reading to everybody all the letters in few seconds only
Right in front of the room, all children are still playing
They ask if I join, but there's no much time
There are still too much things to do today...
Explain, dear rabbit, much cared in the heart
Why I am different to the society eyes, to social norms?
Absorb all the tears, the sadness, the depression
Bring me back in this dreamy world...
There's no place to care this imaginary illness
There are too much differences between our spirits
If you don't want to understand, please listen to the complaint
Of this strange and tortured soul staying in the silence...
Explain, dear rabbit, much cared in the heart
Why I am different to the society eyes, to social norms?
Absorb all the tears, the sadness, the depression
Bring me back in this dreamy world...
Toys would be funny but the time isn't there anymore
The world can be discovered during the empty seconds
While the secrets pass, escaping to curious eyes
This ignored cause will be the future face of the world......And French adaptation!
Oh, cher lapin en peluche...
Lisant à tout le monde toutes les lettres en quelques secondes seulement
Juste devant la chambre, je regarde tous les enfants jouer
Ils me demandent de les rejoindre, mais je n'ai pas de temps à leur consacrer
Il y a beaucoup de choses à faire en ce moment....
Explique, cher lapin, à qui je tiens de tout mon cœur
Pourquoi suis-je différente des normes sociales, aux yeux de la société ?
Absorbe les larmes, la tristesse, la dépression que j'ai supportées
Ramène-moi à ce monde de bonheur...
Il n'y a nul endroit pour guérir cette maladie inventée
Il y a trop de différences entre nos esprits
Si vous ne voulez pas comprendre, essayez d'entendre ma complainte par pitié
De cette âme étrange et torturée dans le silence établi...
Explique, cher lapin, à qui je tiens de tout mon cœur
Pourquoi suis-je différente des normes sociales, aux yeux de la société ?
Absorbe les larmes, la tristesse, la dépression que j'ai supportées
Ramène-moi à ce monde de bonheur...
Jouer serait marrant mais désormais je n'en ai plus le temps
Le monde peut être découvert pendant ces secondes vidées
Pendant que les secrets passent devant les yeux curieux, ils se sont échappés
Cette cause ignorée sera le nouveau visage de ce monde maintenant...Explanations...
In the same spirit of "Tryphena" for the morale, but this song is for all audiences. And yes. First non-yandere song for Totoko!
The title, I could say that it's people can think of Totoko in this song.
Here, she's a little girl with a pervasive development disorder (yes, as in "Tryphena"), isolating herself and trying to find solutions to the world questions. She thinks that playing is a time loss, and that people saying that she's not normal or sick are fools who don't understand the differences between them and her.
And there are many persons who had those troubles who are geniuses. No, really.
The song being a morale, I could say that people with difficulties with society are different, but stay humans, it's just... That they differently think. And maybe the world can change with them.
-
『ELYSIUM』
Music, lyrics : NynthixiaP
Rearrangement : iZotope Nectar Elements, ExpressFX
SFX : acapela, iZotope Nectar Elements, ExpressFX
Tracks mixing : Sony Vegas Pro 13
Synthesizer : Soundation
LIC (instru) : 12FR-150930-00400
LIN (full) : 「597 900 151」
IMIC (full) : 12FR-NYN8937-150901-000082
Instrumental + sung version
Catalog ticket
Album : The Insane Door - TRACK 9/23Rating : Questionnable - Q
Not recommended for people under... : 10
Reason : possible shocking content
Restricted on : (none)
This is a remastorized version of the song "ELYSIUM". The lyrics that didn't exist in the first version are in italic.
Japanese lyrics
ときに狂気が夢を見ているべてのものを食べて、検索
それは暗闇に落ちだ 忘れえぬ想い...
女の子が眠っている彼女の夢は暗くなる
より多くの彼女を飲み込む
彼女は何も見なかった彼らを恐れて
暗闇の中で消える消失と
実際には、夢は彼女一人でのままになることはありません
これは偽の錯覚、幻滅、許せない狂気です
彼女は本当に両側に待っている気持ちを信じることができますか?
それでもそれは不可能になり、誰もが知っている、知りません
ときに狂気が夢を見ているべてのものを食べて、検索
それは暗闇に落ちだ 忘れえぬ想い...
女の子が眠っている彼女の夢は暗くなった
より多くの彼女を飲み込む
怪物が逃げる走り回って
「私たちを倒すそこに出て行く」
最も恐ろしい恐怖と戦う理由は本当にありますか?
武器は、これらの日常の悪夢の前に、決裂しました
誰もそれは無用だ、落ち着くために誰かに伝えることはありません
怒りと狂気はいつも夜の間に戻って考え来るので...
ときに狂気が夢を見ているすべてのものを食べて、検索
それは暗闇に落ちだ亡命で失われた...Original English text
When madness is dreaming, searching, eating everything
It's fallen in the dark lost in the time...
The girl is sleeping, her dreams become darker
More and more, swallowing her
She saw nothing afraid of them
Disappearing in the dark, vanishing and
In fact, the dreams never left her alone
This is a false illusion, disillusion, unforgivable madness
Can she really believe the feelings awaiting on the sides?
I still don't know, nobody knows, it will be impossible...
When madness is dreaming, searching, eating everything
It's fallen in the dark lost in the time...
The girl is sleeping, her dreams became darker
More and more, swallowing her
Monsters escape, running around
"Defeat us, go out there."
Is there really a reason to fight against the most horrible fears?
The weapon broke down, in front of these everyday nightmares.
Nobody has to tell to someone to calm down, it's useless.
Because the rage and the madness always come back in the thoughts during the night...
When madness is dreaming, searching, eating everything
It's fallen in the dark, lost in the asylum...And French adaptation!
Quand la folie se met à rêver, cherchant, détruisant tout
Tombant dans l'obscurité, dans le temps elle s'est perdue...
La fille dort, ses rêves de plus en plus sombres sont devenus
Encore et encore, l'avalant toute crue
Elle n'a rien vu, ils l'ont totalement effrayée
Dans le noir elle a disparu, s'évanouissant etEn fait, ses rêves ne l'ont jamais délaissée
C'est une fausse illusion, désillusion, folie que l'on ne peut pardonner
Peut-elle vraiment croire aux sentiments à ses côtés ?
Je ne sais toujours pas, personne ne sait, impossible de savoir la vérité...
Quand la folie se met à rêver, cherchant, détruisant tout
Tombant dans l'obscurité, dans le temps elle s'est perdue...
La fille dort, ses rêves de plus en plus sombres sont devenus
Encore et encore, l'avalant toute crue
Les monstres qui s'échappent tout autour d'elle, courant
"Bats-nous et sors d'ici maintenant."Existe-il vraiment une raison de combattre nos peurs les plus redoutées ?
L'arme s'est cassée, devant ses cauchemars que l'on subit sans arrêt
Personne n'a à demander à quelqu'un de se calmer, cela ne sert à rien
Parce que la rage et la folie reviennent dans les pensées avant chaque matin...
Quand la folie se met à rêver, cherchant, détruisant tout
Tombée dans l'obscurité, dans l'asile elle s'est perdue...Explanations...
I converted the quaternary lyrics into binary lyrics.
The version here is faster (170BPM here, 160BPM in another versions), the reverse cymbals have been replaced by a noiser with the filter (it has been corrected), some notes didn't exist. I added some claps in the "empty" parts. And I added lyrics!
For the story of the song, it's here.
This is the version that will be featured in "The Insane Door". Ritsu was used with fresamp.
Follow articles RSS
Follow comments' RSS flux